Сюрприз для лучшего любовника - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Дуглас cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сюрприз для лучшего любовника | Автор книги - Мишель Дуглас

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Эдди сделала шаг назад:

– Значит, вы приехали сюда, чтобы его разорить.

– Да.

Она пристально посмотрела на него:

– На носу Рождество, Флинн. Кто планирует месть на Рождество?

– Я говорил вам, что я безжалостный, и вы, помнится, со мной согласились.

– Я имела в виду бизнес, а не личные отношения.

Очевидно, что их с Мюллером вражда имеет личный характер. Она считала его совершенным, а оказалось, что до совершенства ему далеко.

– Думайте что хотите, но в этой истории злодеем являюсь не я.

Так она ему и поверила!

– Судя по тому, что вы еще не пошли бронировать билет, вы решили остаться.

– Да, – ответила она, с трудом сдерживая праведный гнев. – Но вы уверены, что этот человек заслуживает, чтобы его разорили?

– Ему удалось вас очаровать одним-единственным комплиментом. Я считал вас более здравомыслящей.

Его критика задела ее за живое.

– Он просто был вежлив со мной, а я с ним.

– Да, в вежливости вам не откажешь.

Она сложила руки под грудью.

– Он производит впечатление приятного человека. Он напомнил мне…

Его губы дернулись.

– Дайте угадаю. Санта-Клауса?

– Дедушку моей школьной подруги. Он был очень добрым.

Дедушка Робби ушел из жизни вслед за любимой внучкой.

Глаза Эдди зажгло от слез. Чтобы Флинн их не заметил, она подошла к окну и уставилась в него.

Взяв под контроль свои эмоции, она снова повернулась лицом к Флинну:

– Что вам сделал господин Мюллер?

– Это не ваше дело, Эдди. Повторяю в последний раз: либо бы замолкаете и остаетесь со мной в Мюнхене, либо…

Эдди тяжело сглотнула:

– Я вам сегодня еще понадоблюсь?

– Нет, можете быть свободны.

Не сказав больше ни слова, она удалилась.

Глава 5

Следующие два дня Эдди почти не видела Флинна. Вернувшись с прогулки по городу, на которую она отправилась сразу после их неприятного разговора о господине Мюллере, она получила голосовое сообщение от Флинна. В нем говорилось, что он два дня не будет нуждаться в ее услугах.

Это окончательно сбило ее с толку. Зачем он взял ее с собой в Мюнхен, если не нуждается в ее помощи?

Она позвонила Фрэнку и Джинни. Ей нужно было убедиться в том, что Говард выполнил распоряжение Флинна насчет Брюса Огастеса.

Дома было все в порядке, и она со спокойной душой отправилась смотреть достопримечательности. Она посетила замок Нимфенбург, летнюю резиденцию бывших правителей Баварии. Это было самое красивое здание, которое она когда-либо видела, но еще больше ей понравился парк в формальном стиле с дорожками, клумбами и искусственным водоемом с фонтаном. Наверное, летом он выглядит еще красивее. За парком простирались бесконечные зеленые поля. По ним, наверное, было здорово кататься верхом.

Эдди провела час в самом дворце и еще полтора в парке. Неужели Флинн готов отказаться от всего этого ради желания отомстить? В мире столько всего интересного. Как можно?..

Стоп! Пытаться понять этого человека бесполезно. У него на все свои причины, и, как он сказал, ему безразлично, что она думает.

Потом она отправилась смотреть Резиденцию. Это был ряд роскошных дворцов с величественными залами в разных архитектурных стилях, наполненными картинами, скульптурами, гобеленами, изделиями из фарфора и другими произведениями искусства. Неужели когда-то среди всей этой красоты жили люди?

Оставшуюся часть дня она провела в Английских садах, одном из самых больших ландшафтных парков в Германии. Темно-зеленые ели так отличались от австралийских эвкалиптов.

Поужинать она решила в кафе в центре города, выбрав на этот раз братвурст и отказавшись от пива в пользу горячего чая. Как жаль, что Флинн, вместо того чтобы составить ей компанию, готовился воплотить в жизнь свой план мести.

Возможно, если бы он больше времени тратил на удовольствия, он простил бы своего обидчика и смог бы сосредоточиться на будущем, вместо того чтобы вязнуть в прошлом.

«Почему ты так с ним строга?»

Когда эта мысль пришла ей в голову, она чуть не пролила чай. Почему она с ним строга? Только потому, что он проявил грубость по отношению к человеку, который показался ей приятным? Это вряд ли справедливо.

Ее поразила и напугала холодность, с которой он смотрел на господина Мюллера.

По ее телу пробежала дрожь, и она сделала глоток чая.

Наверное, она не вправе осуждать Флинна. Наверное, у нее есть веские основания для того, чтобы ненавидеть этого человека.

Эдди отставила кружку в сторону. Точно. Это не что иное, как ненависть. Но вот какова ее причина? Вероятность это выяснить крайне мала. Она не была уверена, что вообще хочет знать причину.

Вернувшись вечером в отель, она получила еще одно голосовое сообщение от своего загадочного босса. В нем говорилось, что на следующее утро у него назначена встреча и что он будет ждать ее в фойе без четверти десять. Последней фразой было: «Посмотрим, сможете ли вы на этот раз быть бесстрастной».

Она показала язык телефону, но тут же бросилась к шкафу, чтобы проверить, в порядке ли ее черный костюм. Если она будет выглядеть как идеальная личная помощница, возможно, это отчасти поможет ей таковой стать.


– Доброе утро, Аделаида.

Эдди соскочила со стула, на котором просидела десять минут. Она специально пришла пораньше.

– Доброе утро.

Флинн, как всегда, безупречно выглядел.

– Как мне к вам обращаться во время встречи? – спросила она, выходя вслед за ним на улицу.

– Когда будете обращаться ко мне прямо, называйте меня по имени, когда будете упоминать обо мне в разговоре с третьими лицами, называйте меня «мистер Мейдер».

– И кто эти третьи лица?

Флинн бросил на нее мимолетный взгляд.

– Господин Мюллер и его юристы. Для вас это будет проблемой?

Эдди проигнорировала его сарказм.

– Чем бы вы мне ни угрожали, Флинн, грубить я никому не буду, – заявила она не подумав и стала ждать, когда он пронзит ее ледяным взглядом.

Но вместо этого он, открывая для нее дверцу такси, лишь сказал:

– Постарайтесь, по крайней мере, не показывать свое возмущение.

– У меня было полно времени на подготовку, – ответила она, забираясь на дальнее сиденье.

Флинн слегка закатил глаза.

– Надеюсь, вам вообще ничего не придется говорить, – сказал он, присоединившись к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию