Давай нарушим правила - читать онлайн книгу. Автор: Алисон Робертс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Давай нарушим правила | Автор книги - Алисон Робертс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Пенелопа крепче сжала руль, вспомнив, как ее охватила буря эмоций при виде Рэйфа, вынырнувшего из клубов дыма невредимым. Глаза защипало, словно вот-вот подступят слезы, и это встревожило Пенелопу: ведь она еще много лет назад научилась не плакать. В голове зазвучал голос бабушки: «Ради бога, не рыдай. Все равно это не поможет. Только лицо распухнет».

Пенелопа понимала, что бесполезно отрицать: Рэйф Эдвардс разбудил в ней сильные чувства. А еще ее беспокоило, что он счел отправку Билли в приют наказанием для мальчика. Но разве сам он не собирался и вовсе сдать Билли полицейским? Скоро Рэйф убедится, что она была права.

Выражение его лица изменилось, едва Дэйв открыл дверь и пригласил их войти.

Судя по вкусным запахам, только что закончился ужин. Большинство детей смотрели телевизор в игровой комнате. Оттуда то и дело доносились взрывы смеха. Мэгги переодевала ко сну младенца. Увидев гостей, она взяла ребенка на руки и, вскочив, воскликнула:

– О боже! Что случилось? Билли? – Она передала младенца Дэйву и обняла паренька, который стоял не шевелясь, словно фонарный столб.

Пенелопа представила своего взрослого спутника:

– Это Рэйф Эдвардс. Он – тот самый пиротехник, который организовал свадебный фейерверк. Помнишь, я тебе рассказывала?

– О! – Мэгги протянула руку. – Добро пожаловать в приют «Радуга», Рэйф. Я Мэгги. Это Дэйв. А это Бьянка. – Она поцеловала младенца в макушку, а затем обняла Пенелопу. – О ужас! Ты насквозь промокла! Пойдем со мной наверх. Я уложу малютку Би спать, и заодно подыщем, во что тебя переодеть. – Мэгги кинула взгляд на Рэйфа. – Дэйв может найти сухую одежду и для вас.

– Не нужно. Я в порядке.

Теперь на лице гостя не отражались вообще никакие чувства. Словно тот Рэйф, которого знала Пенелопа, исчез. Остался человек без точки зрения, без обаяния, без всякого намека на озорство.

– Ну, тогда хотя бы подойдите к камину, а Дэйв принесет вам что-нибудь выпить, – предложила Мэгги и повернулась к мальчику. – Билли, хочешь пойти переодеться в сухое?

– Не-а. – Тот искоса глянул на Рэйфа. – Я, наверное, тоже постою возле камина.

Мэгги обменялась взглядом с Пенелопой. Ей хотелось спросить, что связывает Билли с этим незнакомцем, но она промолчала. Еще не время задавать вопросы. Пусть гости немного освоятся.

Пенелопа знала, что здесь им будут рады, что бы ни привело их в приют. Она любила Мэгги за то, что каждый человек, просто войдя сюда, сразу становился членом этой большой семьи.

Взяв у Дэйва из рук маленькую Бьянку и прижав девочку к себе, Пенелопа вышла из комнаты вслед за Мэгги. Рэйф и Билли остались стоять перед камином, словно статуи.


Рэйфа охватило необычное чувство. Ему казалось, что он, как и Алиса из сказки, провалился в кроличью нору, ведущую в Страну Чудес.

Он думал, что Пенелопа появляется в приюте лишь время от времени, чтобы принести пользу обществу, читая книжки сиротам. А оказалось, что она – часть этой семьи. Своя в этом необычном приюте, где чувствуешь себя так, словно ты дома. Здесь даже пахнет по-домашнему. В желудке заурчало от аромата жаркого. Тепло от огня начало проникать сквозь мокрую одежду. Покосившись на Билли, Рэйф заметил, что тот наконец перестал трястись от холода. Ему даже понравилось, что мальчишка предпочел остаться с ним, вместо того чтобы пойти переодеваться. Может, он почувствовал, что их с Рэйфом что-то связывает, что можно обрести в этом мужчине союзника?

Рэйф не сомневался, что, если Билли останется в приюте «Радуга», ему тут будет хорошо. Это место не было похоже ни на один из детских домов и интернатов, в которых пришлось пожить Рэйфу. Интересно, как могла бы измениться его жизнь, если бы мальчишкой он попал в приют, подобный «Радуге»? Впрочем, что толку сейчас в таких мыслях? Все это давным-давно поросло быльем, и бередить душу воспоминаниями не хотелось. Чем скорее он отсюда уберется, тем лучше.

Дэйв вышел из комнаты, и в ней воцарилась тишина.

– Так ты уже бывал тут? – обратился Рэйф к Билли.

– Ага.

– А тут неплохо, правда?

– Ну да, типа того.

Дэйв вернулся с двумя кружками, от которых валил пар, и объявил:

– Бульон. К счастью, у нас всегда на плите есть кастрюля бульона.

Едва Эдвардс успел сделать первый глоток, вернулись Мэгги и Пенелопа. Внимательно вглядевшись в свою спутницу, Рэйф чуть не расплескал бульон. Во что это она одета?

Судя по всему, в какие-то допотопные спортивные штаны и в толстый красный свитер с белыми горошинами, который был Пенелопе явно велик. Она на ходу вытирала голову полотенцем, а когда отложила его в сторону, Рэйф увидел, что ее волосы спускаются вдоль спины влажными кольцами. Так она кудрявая?

В этом наряде Пенелопа выглядела такой юной.

Такой привлекательной.

Казалось, та прежняя, одетая с иголочки принцесса исчезла, и вместо нее появилась другая женщина. Впрочем, так и есть. Это – другая Пенелопа. Еще одна часть ее загадочной, многогранной натуры.

В гостиную вошла девочка-подросток с невероятно голубыми волосами, явно направляясь на кухню.

– Привет, Билли, как дела? – поздоровалась она и, не дожидаясь ответа, добавила: – Дэйв, Джон забрал пульт и никому не дает.

Из игровой комнаты раздался визг. Дэйв покачал головой:

– Извините, я на минутку.

Когда девочка с голубыми волосами вышла из кухни, Мэгги укоризненно цокнула языком:

– Шарлин, вернись и возьми ложку. Неприлично есть мороженое руками.

Билли весело фыркнул.

Пенелопа подошла к камину и поймала взгляд Рэйфа, словно говорящий: «Здесь хорошо. Подходящее место для этого мальчугана».

Она оказалась права.

А после подошло время объяснить, что привело их сюда. Мэгги и Дэйв внимательно выслушали гостей, а затем Мэгги спросила Билли:

– Ты живешь недалеко от каменоломни? Это там ты прячешься, когда убегаешь из дома?

Мальчик пожал плечами.

– Ты ведь знаешь, что нарушаешь закон? Каменоломня – опасное место. Именно поэтому доступ туда запрещен.

Сорванец снова пожал плечами.

– Если будешь нарушать правила, попадешь в беду, – вмешалась Пенелопа. – Теперь-то ты это понимаешь?

– Мы будем рады, если ты снова немного поживешь у нас, – добавила Мэгги. – Если хочешь, Дэйв позвонит прямо сейчас в органы опеки, чтобы предупредить их. А тебе самому хочется тут побыть?

Билли помолчал, потом засопел, поковырялся в носу и, не поднимая головы, ответил.

– Ну да… Типа того.

– Но тебе придется соблюдать наши правила. А не вести себя так, как в прошлый раз. Идет?

– Идет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению