Совушка ее величества - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совушка ее величества | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

К сожалению, совушка была не очень аккуратна и, расцарапав мне плечо, задела и шею, где сейчас красовалась тотемная татуировка в виде голубого перышка. Небольшого, но очень хорошо видимого и буквально бросающегося в глаза из-за фосфоресцирования.

Единственное, что радовало, причем безмерно, – так это то, что пропали все энергетические линии, заняв свое место внутри моего тела, как и положено, а не снаружи, как раньше.

– Да, в полной мере. – Вежливо кивнув, я перевела взгляд на молодого мага, который рассматривал меня с нескрываемым интересом. Сейчас, сама став полноценной птицей, я без труда видела, кому какой крылатый хищник покровительствовал, и на основе этого могла составлять первое впечатление о собеседнике. Так вот, этот филин слишком много о себе мнил. Слишком. – Здравствуйте, мы с вами еще не знакомы…

– Лорд Майнир, леди Виктория. Ваш учитель магии.

– О… – не справившись с эмоциями и не удержав ироничного хмыка, я уточнила: – А вы, простите, маг какого направления?

– Если вы намекаете на то, что я буду учить вас драконьей магии ледяного пламени, то ошибаетесь. – Сумев удивить меня уровнем информированности, так что я даже переглянулась с ястребом, который тоже недовольно прищурился, Майнир широко и обезоруживающе улыбнулся. – Я всего лишь научу вас основам, которые преподают одаренным детям с самого юного возраста. Не зная элементарных вещей, вы не сможете в полной мере понять все остальное. Понимаю, вы удивлены и думаете, что хватит тех знаний, которые уже заложены генетическими изменениями, но, поверьте, их будет недостаточно. До сего дня вы пользовались навыками и умениями интуитивно. Интуиция – это, конечно, очень хорошо, но не тогда, когда дело касается магии. В первую очередь магия – это точная наука, а уже после…

– Майнир, не так быстро, – перебив мага, когда тот явно собрался, судя по маниакальному блеску в глазах, прочитать лекцию, а может, и не одну, Юмирай натянуто улыбнулся недовольно осекшемуся филину и уже более дружелюбно – мне. – Виктория, вы завтракали?

– Нет, не было желания.

– Зря. На правах вашего опекуна сейчас я отправляю вас завтракать, а заодно и обедать. И лишь после того, как ваш желудок перестанет жаловаться на нерадивую хозяйку, мы с вами продолжим общение.

– А вы все еще мой опекун? – удивившись именно этому, а не тому, как и каким способом он выпроваживал меня вон, я послушно встала, но ждала ответа.

– Да, Виктория, таково распоряжение ее величества, и вы обязаны ему подчиниться, потому что до сих пор находитесь под ее негласным покровительством и защитой. Ближайшие несколько месяцев вы останетесь под моей опекой, и именно мы – я и лорд Майнир – будем обучать вас тому, что положено знать леди из высшего общества, чтобы на ближайшем полуночном слете вы не только не посрамили честь ее величества, но и подтвердили свой статус полноценной высшей птицы. И если лорд Майнир станет вашим наставником в магии, то на мне лежит ответственность по обучению вас этикету, танцам, политическим, экономическим и прочим дисциплинам, чтобы вы могли уверенно чувствовать себя в нашей среде.

Не поняла.

Нет, в целом поняла. Не поняла в частности. При чем тут я и честь ее величества? И почему, черт побери, я не обрела обещанную ранее свободу и право выбора, а до сих пор что-то кому-то должна?!

– А…

– Завтрак, Виктория. – Не дав мне уточнить, лорд посуровел взглядом. – Вы знаете, к чему может привести подобное пренебрежительное отношение к своему состоянию? Не знаете? Так вот, просвещу – если и дальше вы будете пропускать завтраки, а также обеды и ужины, то в один прекрасный момент и сами не заметите, как наброситесь на прислугу и начнете ее пожирать. Вы вампир, Виктория, не забывайте. И только неукоснительное безупречное восполнение энергии путем приема обычной человеческой пищи делает из вас высшего, разумного вампира, а не обезумевшего монстра. И не кривитесь. Пока вы не будете знать все о вампирах в целом и о себе в частности, мы просто не имеем права выпустить вас в мир. Это элементарно опасно как для вас, так и для окружающих.

Вообще-то обидно.

А еще я прямо чую во всем сказанном скрытый подвох. К сожалению, в чем-то лорд прав: пока я не знаю элементарного, я слишком легкая добыча для сильнейшего, которых тут, как оказалось (те же Шинайо), совсем немало.

Не став хамить в ответ (а в первые секунды очень хотелось), я не без труда, но все же выдержала его недовольный взгляд, а затем послушно кивнула и, пробормотав, что прошу прощения и больше никогда не поступлю столь безответственно, вышла из кабинета. Даже дверью не хлопнула, а аккуратно прикрыла.

Коз-з-зел…

Скрипнув зубами и одновременно злясь на него и на себя – за то, что снова дала ему повод указать мне на мое невежество, я отправилась прямиком на кухню, чтобы реализовать его приказ. В приказе же не было сказано, где именно и чем конкретно я должна позавтракать, верно?

– Добрый день!

Без труда найдя кухню по запаху, я с широкой предвкушающей улыбкой энтузиаста-исследователя замерла в дверях огромного зала, попутно немного напугав трех поварят и двух кухонных работниц. Повариха же (кстати, гномка!), всего на секунду отвлекшись от большой кипящей кастрюли, окинула меня придирчивым взглядом, иронично приподняла бровь и махнула рукой, подзывая меня к себе.

– Виктория?

– Да, верно.

– Синтия, будем знакомы. Что, кушать, поди, хочешь, совушка?

Насторожившись из-за ее осведомленности, но кивнув, я была одарена еще одним, но уже более доброжелательным взглядом.

– Да ты не боись. Сколько вас тут было таких… С полувзгляда различать начала, кто есть кто. А уж кто голодный, так и подавно. А чего сюда-то пришла? С милордом повздорила, что ли? Или любопытство заело?

Смешавшись еще больше, потому что слишком уж проницательно вела себя эта немолодая пышнотелая темноволосая гномка, я снова кивнула. Ну если не врать самой себе, то и то и другое.

– Это ты зря. Я про милорда. Суров, но благороден – это о нем. Если и прикрикнет обидно порой, то только по делу. Работа у него такая: вас уму-разуму учить да порядочных высших из вас делать, а не кого попало. Так, давай-ка отойдем, нечего тебе тут одеждами пыль мне в кастрюли наметать. Вон, садись за столик. Коли уж пришла, то, наверное, не побрезгуешь тут позавтракать?

– Да, спасибо.

Немного ошарашенная напором энергичной поварихи, которая едва доставала мне до плеча, но при этом была шире раза в три, я послушно села за указанный столик у окна и уже через несколько секунд не могла удержать блаженной улыбки, расползающейся по губам. Содержимое многочисленных тарелок, расставленных передо мной в мгновение ока, пахло восхитительно.

Мм! На некоторое время я выпала из реальности. Мутировавший организм был не кормлен аж с вечера, за что откровенно обижался на свою хозяйку. А ведь время близилось уже к обеду. В себя я пришла лишь тогда, когда передо мной поставили десерт, убрав все предыдущие тарелки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению