Императоры иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императоры иллюзий | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Джассан посмотрел на Кея.

– Нет, не сын мой, но друг, – сказал Дач. – Семмато. Он хочет доставить тебе радость, но он еще молод и неопытен.

– Сядь, мальчик, – мягко сказал мршанец.

Томми опустился на пол, не отрывая взгляда от Джассана.

– Почему ты довольствуешься приемным сыном, Кей? – полюбопытствовал мршанец. – Проблемы с потенцией, или жизнь твоя скудна и опасна?

– Жизнь моя опасна, друг.

– Горд за тебя. Что заставило Кея Дача пойти против Императора Людей?

– Судьба, Джассан.

– Нужна ли тебе моя помощь?

– Нет, Джассан. Я хотел увидеть тебя в конце своего пути – вот и все.

– Ты больше не мальчик, Кей, – ласково сказал мршанец. – Ты стал взрослым… я рад.

– Найдется ли у тебя глоток вина для нас, Джассан?

– Дом мой мал и печален, но для тебя здесь найдется все, Кей.

Мршанец издал свистящий звук – полукрик, полупризыв. Из темного угла, из неразличимого отверстия, появился мршанец – куда крупнее Джассана, но со светлым мехом юноши.

– Будь рад как я, – по-прежнему на имперском сказал Джассан. – Принеси все, что надо старикам ставшим юными в беседе. Прояви свое воспитание.

Мршанец присел перед Кеем. Его руки забегали по волосам человека.

– Месмато, благодарю тебя, – сказал Кей. – Неси хорошее вино, я убью тебя, если оно будет плохим. Будь рад, я растопчу тебя, если ты будешь печален.

Мршанец юркнул в угол. Томми показалось, что он слышит шорох осыпающейся земли – этот туннель был явно крайне узким.

– Хороший у тебя сын, – заметил Кей.

– Один из самых удачных, – кивнул Джассан. – От моей шестой дочери, она прекрасна.

– Мой друг силен как прежде, – сказал Кей. – Прекрасно, что ты еще можешь рожать. Очень рад. Когда я захочу отдохнуть, я попрошу твою дочь о любви.

Мршанец и человек тихо засмеялись.

Томми молчал, глядя на них. Это было хорошим уроком.

Человек, ненавидящий чужих, мог стать своим для них с легкостью, недоступной всей академии имперской дипломатии.

5

Сайела сидел, тесно прижимаясь к Джайресу. Для людей – если бы они случайно заглянули в комнатку отдыха мршанцев, это выглядело бы интимным общением брачных партнеров. Но возбуждение, охватившее сейчас двух особей мужского и мужского-прим пола, не имело ничего общего с сексом.

– Неприятно, если ты ошибаешься, Сайела.

– Принимаю твой упрек, Джайрес. Но представь выгоды удачи.

Джайрес издал хрипящий звук. Что бы ни сделали с плененными террористами правительницы Территорий, отдали бы их людям, или использовали в своих политических играх – все равно, двух отважных мршанских мужчин ожидали немалые почести.

– Если ошибка, Сайела?

– Мы сделаем все аккуратно, Джайрес.

Мршанец-мужчина испытал легкую симпатию к Сайеле. Возможно, если они возвысятся оба, он выберет его постоянным брачным напарником…

– Я согласен с тобой… – Джайрес легонько куснул Сайелу за ухо. – Ты хитер и умен.

Сайела оскалился в улюбке. Повел головой, освобождаясь от неуместной ласки.

– Но они опасны, Джайрес. Помни.

– Я помню это всегда, – Джайрес снова куснул Сайелу. На этот раз тот ответил низким одобрительным урчанием.

– Мы будем свободны в выборе партнеров, – продолжил Джайрес. Из уст мужчины, с положением на три ранга выше Сайелы, это было очень лестным обещанием.

– Благодарю тебя, Джайрес… – Сайела провел рукой по стене, довольно удачно имитирующей утрамбованую землю дома-норы. – Я буду рад твоему вниманию.

Пол покрыли коврами – если можно так назвать сшитые в полотнище шкурки каких-то крошечных зверьков. Джассан и Кей лежали на них, Томми предпочел оставаться в полусидячей позе. Мршанский этикет был слишком сложен, чтобы он рискнул что-то сделать без намека со стороны Кея.

Вино принесли в огромных стеклянных кувшинах. Искрящаяся синяя жидкость была теплой, и запах алкоголя плыл по комнате. Маленькие ломтики вяленого мяса на блюде, острые и пряные, служили закуской.

– Я сам заквашивал это вино, – сказал Джассан. – Я верил, что однажды мой друг прилетит снова.

Кей, отхлебнув прямо из кувшина, кивнул.

– Прекрасное вино. Ты по-прежнему владеешь виноградниками на экваторе?

– Да, мой друг.

– А контрабанда животных дает тебя прибыль?

– Очень небольшую, Кей. Я думаю, не заняться ли работорговлей.

– Прибыльный бизнес.

– Трудно. Мой возраст велик, Кей…

– Ты не заслужил аТан?

– Увы, Кей. Я думаю, что выдав тебя правительницам Территорий, получил бы это право. Немного яда в вине – и ты бы ослаб, убийца.

– Что ж, всегда чем-то приходится жертвовать.

– К сожалению – да… Будь силен и счастлив, Кей…

Дач и Джассан обменялись недопитыми кувшинами.

– Ты веришь в Бога? – полюбопытствовал Кей.

– Ты же знаешь, что мы атеисты, мой маленький друг.

– Вы атеисты? Как интересно, – Дач отхлебнул вина, резко протянул его замершему в сторонке сыну Джассана. – Подогрей… А вот я узнал, что Бог и вправду существует.

– Это ваш Бог, – заметил Джассан.

– Да, действительно… – Кей засмеялся. – Ты и не представляешь, как прав. Но жаль, что вы не верите в Бога.

– По этим вопросам лучше консультироваться у алкари.

– Я уже сделал это. Кстати, Джассан, вся область космоса Алкари вскоре исчезнет из нашей реальности. Они уходят из Вселенной.

– Хорошая информация, – щеки мршанца надулись, глаза сузились, блеснув в полутьме. – Она может принести мне право аТана.

– Я рад.

– Твое здоровье, Кей.

Томми, медленно потягивающий вино, уже перестал чему-либо удивляться. Его покинул даже страх. Джассан, вероятно, не собирался их выдавать… но в любом случае первый же бокал вина пригасил всю тревогу. Это был странный напиток, молодое мршанское синее. Дающий легкость сознания, эйфорию, и одновременно делающий тело собранным как стальная пружина. Визит на Фиерну теперь казался ему прекраснейшей идеей, а лиса-переросток по имени Джассан – мудрым и благородным существом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению