Песни драконов. Любовь и приключения в мире крокодилов и прочих динозавровых родственников - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Динец cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песни драконов. Любовь и приключения в мире крокодилов и прочих динозавровых родственников | Автор книги - Владимир Динец

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Я едва успел затормозить, и поверженный буйвол оказался под дверью кабины.

Дальше началась жуть. Обычно в каждом прайде есть взрослый самец, который приканчивает особо крупную добычу. Львы чаще всего убивают буйвола, взяв его морду в пасть и таким образом задушив. Но в этом прайде самец был совсем молодой и явно неопытный. Он то и дело отвлекался и принимался слизывать кровь с буйволиной морды, не придушив жертву до конца. Львицы со львятами ждать не стали и принялись рвать буйвола на куски, начиная с самых мягких мест. Только через полчаса несчастный буйвол наконец перестал мычать и умер. К тому времени он был полностью выпотрошен, морду ему обглодали до костей, а крови вокруг было столько, что львы ходили перемазанные в ней с ног до головы и даже “Колумб” выглядел так, будто принимал участие в охоте.

Мои друзья были совершенно выбиты из колеи. Стася продолжала снимать до конца, но я видел, что для нее это слишком. Мы никогда не думали, что будем рады покинуть Южную Луангву, но выбрались оттуда с некоторым облегчением. Позже мы решили использовать фотографию окровавленной львицы для обложки путеводителя. Мы хотели написать книгу про настоящую Африку, а не про прилизанную картинку с глянцевых обложек.

В Африке что на заре правда, то к полудню ложь…

Эрнест Хемингуэй

Песни драконов. Любовь и приключения в мире крокодилов и прочих динозавровых родственников

Детеныш нильского крокодила


Глава 23
Crocodylus niloticus: ловушки на дорогах

Следующей в нашем списке возможных мест для исследований значилась страна Малави. Она вытянута вдоль длинного, узкого озера Ньяса, которое малавийцы называют озером Малави. Мне очень хотелось, чтобы одна из моих “точек” была на каком-нибудь из великих африканских озер.

Пересечение границ в Африке редко бывает рутинной процедурой. На каждой границе чиновники с обеих сторон пытаются содрать с вас множество разных налогов и сборов, в основном собственного изобретения. Во время моей первой поездки в Африку четырьмя годами раньше самым популярным был “сертификат об отсутствии СПИДа”. Теперь мода изменилась, и с нас требовали уплатить за выброс парниковых газов. Мы пользовались нашими журналистскими карточками и пачкой важного вида бумаг на русском языке, чтобы отбиться от поборов, а иногда просто молча уезжали, прежде чем нам успевали что-то сказать.

На границе Малави с нас потребовали особенно большой налог. Стася, как обычно, взявшая на себя переговоры, потеряла терпение и немного повысила голос. Иммиграционный чиновник рассвирепел, заорал, что в его лице мы оскорбляем весь малавийский народ, и попросту закрыл погранпереход. Подождав полчаса (очередь по обе стороны границы успела вырасти на километр), мы с Шурой пошли извиняться. В таких случаях всегда удается сыграть на сексистских стереотипах. “Вы ж понимаете, она женщина, – сказали мы, – чего от нее ожидать? Баба-дура, язык без костей”. Это сработало.

В столице Лилонгве мы задержались на пять дней. Город небольшой и симпатичный, автомеханики берут недорого, а офис, выдающий разрешения, работает быстро и эффективно. К тому времени “Шакал Туре” перестали отвечать на наши письма и оплачивать ремонт, так что новые рессоры для “Колумба” нам пришлось покупать самим.

Для меня каждая остановка в большом городе была долгожданным шансом поговорить с Настей. Связь через интернет всегда была плохой и ненадежной, так что я заранее набирал на компьютере отчет о наших новостях и быстро шлепал его в свой блог, как только удавалось установить соединение. Если после этого связь продолжала работать, я пытался позвонить Насте по скайпу или поговорить в чате. Иногда удавалось только послать письмо. Настя огорчалась, когда ей приходилось читать новости в блоге, вместо того чтобы услышать их от меня лично. Ей трудно было представить, что можно двадцать минут ждать, пока загрузится первая страница почтового сервиса. И конечно, ей было обидно, что она не участвует в таком интересном путешествии. Как я ни старался описывать его со всеми подробностями, оно все равно выглядело менее утомительным и более приятным, чем на самом деле.

Из Лилонгве мы спустились к озеру Ньяса. Там очень здорово отдохнуть от жары, пыли и тряски африканских дорог. Озеро лежит в древнем разломе земной коры и, подобно двум другим необычно старым озерам – Байкалу и Танганьике, – населено множеством уникальных существ. Нырять с аквалангом в его прозрачные глубины было фантастически интересно. Как только мы погружались под воду, нас окружали косяки рыбок мбуна – голубых, ярко-желтых и полосатых цихлид, относящихся к десяткам разных видов. Крутые скальные стены спускались к песчаному дну, усеянному похожими на кратеры гнездами цихлид. Там был даже затонувший корабль – ржавый буксир, который стерегли огромные, похожие на акул сомы.

Не было в озере только крокодилов. Я знал, что место для них подходящее, потому что не раз встречал их, ныряя с маской в похожих заливах на озере Танганьика. Но оказалось, что в Ньясе их всех перестреляли. Мы проверили популяции крокодилов в трех национальных парках дальше к югу, но они были слишком маленькими. Пришлось перебираться в Мозамбик.

На этот раз мы проехали через дальний пограничный переход, которым обычно пользовались только местные жители. Дорога к следующему городу была совершенно пустынной. Через несколько часов впереди показался встречный джип. Когда до него оставалось метров сто, я вдруг осознал, что понятия не имею, по какой стороне дороги полагается ехать. Обычно в бывших британских колониях ездят по левой стороне, а в прочих странах Африки – по правой. Мозамбик – бывшая португальская колония, но со всех сторон окружен бывшими британскими. Что же делать? К счастью, водитель джипа настолько удивился, увидев на дороге другую машину, что съехал на обочину.

Мы пересекли широкую Замбези и продолжали двигаться на юг. Нам не везло. Почти всех местных крокодилов перебили за годы гражданской войны. В одном национальном парке их оставалось еще много, но плата за пребывание там была слишком высокой, а никаких разрешений на исследования в этой стране у нас не имелось.

Между тем “Колумб” продолжал потихоньку разваливаться на части. Чтобы завести мотор, надо было залить бензин прямо в карбюратор. Шура на глазах превращался в квалифицированного автомеханика. Он даже изобрел новый метод заделывания проколов в шинах с помощью изоленты. Но многого он починить не мог. Один раз нам удалось дозвониться до директора “Шакал Туре”, но он только сказал, чтобы мы постарались доехать до Кейптауна. “Мы гарантируем, что вы останетесь довольны нашим сервисом”, – туманно пообещал он.

Чтобы как-то разнообразить долгий путь, мы несколько раз сворачивали к побережью. Мы решили, что в нашем путеводителе будет большая, подробная глава про дайвинг, и ознакомились с услугами многих местных дайв-операторов. Больше всего нам понравилось нырять в городке Тофо, где в течение часа удалось поплавать сначала с десятком скатов манта размером с маленький самолет, а потом с пятью китовыми акулами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению