Завтра война - читать онлайн книгу. Автор: Александр Зорич cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завтра война | Автор книги - Александр Зорич

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

«Неужели да?» – Эстерсон боялся поверить своему счастью.

«Нет», – ответила планета Фелиция.

Под правую тележку шасси подвернулся камешек. Окажись он на метр левее – и все закончилось бы благополучно. Вопреки логике, вопреки теории вероятностей, вопреки аматорскому пилотированию Эстерсона.

Но камешек подвернулся. И был он размером с сенбернара.

Истребитель подбросило вверх. Удар был таким, что правую стойку шасси вырвало с корнем.

Упав на консоль крыла, «Дюрандаль» стремительно развернулся в направлении обрыва и, вращаясь вокруг своей оси как разбалансированная юла, полетел в океан.

Катапультирование прошло мимо сознания Эстерсона.

Его мозг был обесточен испугом, но пальцы в последний миг плотно захватили рычаг катапультирования и рванули его на себя.

Разорвались пиропатроны, отстреливая бронеколпак кабины.

Через миллисекунду после этого под основанием пилотского кресла сработал вышибной заряд. Ему помогли четыре двухразовых реактивных ускорителя.

Пилотское кресло, вместе со спинкой и парашютом, вместе с отсеком неприкосновенного запаса и несчастным Эстерсоном взмыло вверх.

Кресло вышло из своего гнезда в корпусе истребителя точно так же, как сам истребитель выходит из шахты по направляющим катапульты.

Покинутый «Дюрандаль» тем временем вылетел с обрыва, как с трамплина. Вращаясь в воздухе, пронесся над кроваво-красным баром кораллового рифа. Устроив небольшое цунами, рухнул на глубоководье – сразу за рифом прибрежная отмель обрывалась и донырнуть до дна там не смог бы даже очень опытный ныряльщик.

Над Эстерсоном хлопнул тяжелый грузовой парашют. Раскрылись пять куполов.

За секунду до падения вновь включились двухразовые ускорители, на этот раз сработав как тормоза. Вся парашютная упряжка с подвешенным под нею креслом грузно рухнула на плато.

Посадка.

Надо отдать должное Эстерсону: он не забывал о пане Станиславе ни на секунду.

Едва выпроставшись из-под парашютов и выхватив верный «ЗИГ-Зауэр» – о местной фауне справочники сообщали сведения противоречивые и не всегда ободряющие, – он бросился к обрыву.

Огромная луна со странным названием Ухо-1 на четверть диска уже показалась из-за далеких холмов. Шаровое звездное скопление Тремезианский Лев стояло почти в зените и тоже светило будь-будь. Океан серебрился – не то из-за отраженного света, не то от вездесущего планктона.

«Дюрандаль» проглядывал сквозь клубы пара, как отбившийся от стаи собратьев левиафан.

Стандарт космической живучести, подразумевающий расчленение внутреннего пространства истребителя на множество герметичных отсеков, сослужил машине добрую службу: несмотря на повреждения, она не наглоталась воды настолько, чтобы камнем пойти ко дну.

Истребитель мирно покачивался на волнах. Как новенький! Не считая некоторых простительных изъянов в силуэте.

Итак, не все еще было потеряно. Станислав Пес сообразит, что происходит, откроет люк – и без труда выберется на поверхность.

Если же он ранен, если без сознания – не беда. Эстерсон доберется до флуггера, откроет легкодоступный после отстрела пилотского кресла аварийный люк и вытащит Песа прямо на воздух.

Инженер отыскал спуск с обрыва.

Подбежал к воде.

Ему показалось, что возле истребителя что-то плеснуло. И вроде бы даже среди волн возникло нечто, похожее на человеческую голову.

– Эй! Эге-гей! Пан Станислав! Пан Станисл-а-а-ав!

Эстерсон пальнул в воздух. Где-то очень далеко в ответ на выстрел раздались резкие, беспокойные вопли.

Птицы?

Эстерсон выстрелил еще раз. И еще покричал.

Ни малейшего эффекта. И движение прекратилось – если только оно не являлось игрой волн, воображения и призрачного света.

Помедлил – раздеваться или нет?

Все-таки комбинезон лучше не снимать – кто знает, какова токсичность местных медуз или кто у них здесь?

Да и разуваться не очень-то умно – о некоторые коралловые рифы, слыхал Эстерсон, можно порезаться, как о битое стекло.

А пистолет? В кармане у него была припасена пара пластиковых пакетов с герметичной защелкой. Ну-ка, поищем…

Есть!

Он положил «ЗИГ-Зауэр» в пакет, пакет сунул в карман, карман закрыл на зиппер и решительно вошел в воду.

Ах, хорошо… Теплая…

Мелководье здесь, конечно, было условным. Пройдя полдороги до красной (сейчас она казалась темно-коричневой) стены рифа по мягкому, засасывающему ступни при каждом шаге дну, Эстерсон поплыл.

Поверхность рифа на ощупь была не такой уж колкой. И острых режущих ребер нигде не образовывала. Скорее она напоминала один из сортов быстротвердеющей строительной пены. Эстерсон даже вспомнил какой – «Ордофлор».

Выкарабкаться из воды оказалось не так-то легко. Но, пофыркав и поплескавшись минут пять, Эстерсон все-таки преодолел и это препятствие. Вот он на гребне.

Пока он сюда добирался, истребитель развернуло перпендикулярно к рифу и отнесло в сторону открытого океана. Это означало, что спешит он не зря: пан Станислав имел все шансы отправиться на «Дюрандале» в кругосветное плавание. А это не лучшая посудина для магеллановых подвигов в чужом мире.

Эстерсон еще пару раз гаркнул – вдруг пан Станислав все-таки пришел в себя и вылез наружу?

В ответ кто-то ухнул. Или вздохнул.

Но так может вздохнуть и волна, плеснув в узкую промоину между скалами, а затем неохотно подаваясь назад.

И только Эстерсон собрался прыгнуть «щучкой» с рифа, как флюоресценция вокруг «Дюрандаля» усилилась и океан вскипел. В пылающей воде обозначились голубые дельтавидные бугры, овальные сгущения, частая радиальная сеть красных жил.

Эстерсон невольно вскрикнул. В его расширенных от ужаса глазах отразился таинственный и страшный карнавал трансформаций океанской стихии. Проступил обод огромного светящегося колеса, в центре которого находился «Дюрандаль». Этот обод проходил совсем недалеко от рифа, а дальний его край находился в сотне метров от Эстерсона.

Оплетая истребитель, поднялись полупрозрачные отростки. Затем диаметр обода стремительно сократился. Вместе с этим радиальные красные «спицы» поднялись из воды, быстро теряя на воздухе цвет и свечение.

Похоже, исполинский… исполинский кто?.. гад морской!.. намеревался захлопнуться вокруг «Дюрандаля».

Зрелище это – без всяких скидок, самое страшное из виденных когда-либо Эстерсоном – вынести было невозможно.

Даже не подумав о том, что родственники монстра могут поджидать его между рифом и берегом, Эстерсон развернулся и прыгнул в воду.

Лихорадочно работая руками и ногами, поплыл к берегу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению