Звездный меч - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Вольнов cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный меч | Автор книги - Сергей Вольнов

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

«Совсем как человек!», – в шоке подумала Номи.

И старательно запрятала свой испуг подальше.

* * *

…вслед за антиграв-платформой космобот опускается в бескрайние, колышущиеся зелёные волны и тонет в них, поглощённый листвою.

Гигантские деревья как будто расступаются перед машинами. Глубоко в недрах, в зарослях подлеска, становится различимым тёмное отверстие, вначале едва-едва, но всё больше и больше, и вот – раздвигая ветви, сквозь сеть лиан, платформа проникает в него. Переглянувшись с суперкарго и супероружейником, Кэп Йо осторожно вводит многогранный кристалл ТП следом, и тяжёлые створы бесшумно смыкаются за кормой модуля.

Круглый туннель вертикален и узок. Труба с гладкими стенками, ведущая вниз. Платформа опускается и опускается, кажется, к самому центру планеты…

– Похоже, они здесь исключительно под поверхностью обитают, хоронясь от врагов, – произносит капитан.

– Мне это нравится, – говорит Ург. – В замкнутых пространствах многократно возрастает эффективность короткоклинкового колющего и режущего вооружения.

Перебор диким взглядом таращится на флоллуэйца, и суперкарго кладёт на плечо новичка тяжёлую верхнюю лапу.

– Ты всё помнишь, о чём мы с тобой толковали, малыш? – сурово вопрошает.

– Д… д-да… – заикается Энджи.

– Он помнит, – говорит Ург и, повернувшись к несчастному ксенологу, молча смотрит на него. Коротко, не больше секунды, но бедолаге, похоже, достаточно.

– Да что вы к нему… – не выдержав, вступается Номи, и замолкает, не поспев отыскать подходящее слово. Не скажешь же старикам: «пристебались» или нечто вроде.

– …прие… – ещё более грубо, опустив «ст», выражается Кэп Йо и говорит, не оборачиваясь: – А девочка права. Не переборщите с накачкой. Юноша сделает всё, что от него зависит. Я в него верю.

Номи отмечает: Перебор бросил в спину капитана благодарный взгляд. «Что, – думает девушка, – при невосторженном, мягко выражаясь, отношении Энджи к представителям расы человеков, является немалым достижением.»

…и юноша оправдывает доверие. Да ещё как!

С превосходным спесивым апломбом в тоне, жестах и мимике он виртуозно копирует чванливого гордеца Джонни, разысканного Солом в грязных пещерах коллекционеров Акыра. Спесивый цесаревич успел всем вольным изрядно осточертеть за короткое время до своего исчезновения. «Что имеем, не храним, потерявши, горько плачем!», – прокомментировала Бабушка Ррри, когда все осознали степень опасности, грозящей внезапно «осиротевшим» Экипажу и кораблю.

Энджи с такой непередаваемой гордыней, написанной на физиономии, играет роль цесаревича, что невольно закрадывается сомнение – а не был ли фальшивкой именно тот принц, разысканный и вновь пропавший?!.

Зал подземного дворца реставраторов, в котором подменённому наследнику оказываются «первоначальные» почести, невелик, но интерьирован импозантно, внушительно, как и

полагается королевскому апартаменту.

«Джонни», за неимением трона, без приглашения, ничтоже сумняшеся усаживается в наиболее роскошное с виду кресло, открывает рот и начинает вещать. И первые пять минут все, даже эскортирующие его члены Экипажа Вольного Торговца, уверены, что Принц собственной персоной вернулся в лоно семьи. Все. Доверенный роальд, полдюжины начальственной наружности стариканов, три громадных бодигарда, несколько слуг. Все…

Кроме вредного супердедушки Джимми.

В том, что милорда на мякине не проведёшь, вольные торговцы с «Пожирателя» убеждаются ещё пять минут спустя. Когда в зале, кроме них и самого Джеймса Стюарта, не остаётся ни единой живой души. Удалённые прочь приказом среброгривого босса, дворяне и придворные исчезают, а милорд, сурово уставясь на Бабушку, ледяным тоном вопрошает:

– Кого вы мне привезли, позвольте полюбопытствовать? Это – Джон Стюарт? Посмотрите на его… рожу.

И по тому, что глава Реставрационного Совета, пусть после некоторой заминки, но всё же позволил себе употребить просторечное словечко, несвойственное его лексикону, все отчётливо понимают: ПРОВАЛ.

План с кодовым наименованием «Рокировка» провален, едва начав реализовываться. И препираться, доказывать что-либо – бессмысленно. Джеймс Стюарт явно обалдел от наглости исполнителей заказа, но, как человек, получивший хорошее воспитание, по мере возможности не показывает своего шокового состояния.

Всё же, настырная как всегда, суперкарго возмущённо рычит:

– Как это, кого пр-р-ривезли?! Как не Джон?!! А талисман…

И тут самообладание изменяет милорду. Плечи его никнут, он опускает взгляд, выдерживает громадную паузу и тихонько молвит:

– Да-а… талисман – это да-а…

* * *

Волевым решением милорда на произошедшую подмену наследника налагается гриф «вери топ сикрет». До особого распоряжения – «более чем совершенно секретно».

Сохранению тайны, по уверению милорда, обеспечену быть могущественными средствами; природу коих он предпочёл не уточнять.

Сообщение о том, что Перебор как однояйцевый близнец похож на типа, обнаруженного в акырской пещере, повергает дядюшку Джимми в ещё больший шок. Хотя казалось бы, куда уж дальше.

Но, вторым своим повелением, глава правительства в изгнании подтверждает легенду, сотворённую вольными. По всей подземной штаб-квартире реставраторов распространяется известие, что возвратившемуся цесаревичу придана соответствующая личина (рожа!) в целях конспиративных. Для маскировки, утайки, введенья вражеских сил в заблужденье.

И, третьим велением, остававшиеся на орбите члены Экипажа (даже Зигзаг!) были ПРИГЛАШЕНЫ вниз. «Погостить».

Передислокация свершилась молниеносно и бескровно, ибо не боится смерти только полный кретин, а в Экипаже, средний IQ членов которого приближается к полутора сотням, таковых не сыскалось.

Реставрационный Совет, дедушки и бабушки общим числом сорок четыре души, собрались вместе. Дабы «задним числом» выслушать историю выполнения первого и второго пунктов контракта, подписанного от их имени Джеймсом Стюартом. Заключённого без их ведома, но выполненного вольными торговцами «ПП».

(Выполненного УСПЕШНО. По версии, всем этим герцогам, князьям, маркизам, директорам, суперграфам, баронессам, председателям правлений, виконтессам и маркграфиням представленной.)

Возвратившего реставраторам ещё один Свет, и потому – увенчавшегося триумфом.

Так сказать.

Номи стояла во втором ряду, за спиной Сола, расположившегося рядом с Ррри. Она почти не слушала разлагольствования аристократов, которые даже не соизволили предложить присесть десятке гордунов (Перебор, само собой, не присутствовал, с комфортом почивая в шикарных покоях, спрятанных в недрах тайной базы). Зато она внимательно разглядывала членов Совета.

Помимо лорда Ланселота, ещё один роальд присутствовал, и две женщины, которых Номи идентифицировала как роче. «На меня чем-то похожи, – подумала она. – Метиски-мулатки… Интересно, ведомо ли экскалибурцам, сколько поколений тому назад впервые произошло смешение двух рас? КТО был/а перв(ой)ым плодом „лихорадки джунглей“, поразившей разнополых особей двух чуждых рас?..»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию