Знаменитые расследования Мисс Марпл в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Агата Кристи cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знаменитые расследования Мисс Марпл в одном томе | Автор книги - Агата Кристи

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

– Слишком предана отцу, полагаю, – ответил инспектор Бэкон.

– Не так уж сильно предана, но инстинктивно старается, как это свойственно некоторым женщинам, угождать своим мужчинам. Она видит, что ее отцу нравится считать себя инвалидом, поэтому позволяет ему быть инвалидом. Так же она ведет себя с братьями. Седрик считает себя хорошим художником, а этот, как его… Гарольд знает, как она полагается на него здравые суждения. Она позволяет Альфреду шокировать себя рассказами о своих хитрых сделках. О да, она умная женщина, совсем неглупая… Ну, я вам еще зачем-нибудь нужен? Хотите, чтобы я взглянул на ваш труп теперь, когда Джонстон закончил с ним и проверил, не одна ли это из моих врачебных ошибок?

Джонстон был полицейским медиком.

– Да, я бы хотел, чтобы вы взглянули, доктор. Нам нужно ее опознать. Наверное, старый мистер Крэкенторп этого сделать не сможет? Слишком большое напряжение для него?

– Напряжение? Чепуха. Он вас и меня никогда не простит, если мы не позволим ему посмотреть на нее. Он сгорает от нетерпения. Самое волнующее событие в его жизни за последние пятнадцать лет или около того – и оно ничего не будет ему стоить!

– Значит, он не так уж серьезно болен?

– Ему семьдесят два года, – ответил доктор. – Вот и все, чем он болен. Его иногда мучают ревматические боли – а кого они не мучают? Он называет это артритом. После еды у него бывает учащенный пульс – как у всех нас, – но он приписывает это «больному сердцу». Однако старик вполне способен делать все, что ему захочется! У меня полно таких пациентов. Те же, кто действительно болен, отчаянно настаивают, что они совершенно здоровы… Пойдемте, посмотрим на ваш труп. Неприятное зрелище, полагаю?

– Джонстон определил, что она умерла примерно две или три недели назад.

– Значит, весьма неприятное.

Доктор стоял у саркофага и смотрел вниз с откровенным любопытством; «неприятное зрелище», как он его назвал, не нарушило его профессиональной невозмутимости.

– Никогда ее раньше не видел. Она не моя пациентка. Не помню, чтобы когда-либо видел ее в Брэкхэмптоне. Должно быть, она когда-то была очень хорошенькая… гм… Кто-то свел с ней счеты.

Они снова вышли на открытый воздух. Доктор Куимпер взглянул на строение.

– Ее нашли в этом… как они его называют? – «длинном амбаре», в саркофаге. Фантастика! Кто ее нашел?

– Мисс Люси Айлзбэрроу.

– О, новая помощница леди? Зачем это она полезла в саркофаг?

– Именно об этом я и собираюсь ее спросить, – мрачно ответил инспектор Бэкон. – А теперь, что касается мистера Крэкенторпа. Пожалуйста…

– Я его приведу.

Мистер Крэкенторп, закутанный в шарфы, пришел быстрой походкой вместе с доктором.

– Позор, – сказал он. – Просто позор! Я привез этот саркофаг из Флоренции, – сейчас вспомню – кажется, в девятьсот восьмом году… или, может, в девятьсот девятом?

– Держитесь, – предостерег его доктор. – Зрелище то еще, знаете ли.

– Как бы я ни был болен, я ведь должен исполнить свой долг, не так ли?

Весьма краткое посещение «длинного амбара» оказалось для него достаточным. Мистер Крэкенторп стремительно выскочил обратно на воздух.

– Никогда в жизни ее не видел! – заявил он. – Что это значит? Просто позор… Я вспомнил, это была не Флоренция, а Неаполь. Очень красивый образец. И какая-то глупая женщина должна была забраться в него и позволить убить себя в нем!..

Он вцепился рукой в складки пальто с левой стороны.

– Это слишком для меня… Мое сердце… Где Эмма? Доктор…

Доктор Куимпер взял его под руку.

– С вами все будет в порядке, – сказал он. – Я назначаю вам немного возбуждающего средства. Бренди.

Они вместе пошли к дому.

– Сэр. Пожалуйста, сэр…

Инспектор Бэкон обернулся. На велосипедах подъехали два запыхавшихся мальчика. На их лицах отражались нетерпение и мольба.

– Пожалуйста, сэр, можно нам увидеть труп?

– Нет, нельзя, – ответил инспектор Бэкон.

– О, сэр, пожалуйста, сэр… Вы же не можете быть уверенным, – вдруг мы знаем, кто она… О, пожалуйста, сэр, будьте так добры! Это нечестно. Убийство в нашем собственном амбаре… Такой случай, может, больше никогда не представится! Будьте так добры, сэр.

– Кто вы такие?

– Я – Александр Истли, а это мой друг, Джеймс Стоддарт-Уэст.

– Вы когда-нибудь видели блондинку в светлой беличьей шубке недалеко от этого места?

– Ну, я точно не помню, – хитро ответил Александр. – Если бы я взглянул…

– Проводите их туда, Сандерс, – велел Бэкон констеблю, стоящему у входа в амбар. – Молодость бывает только раз.

– О, сэр, спасибо, сэр. – Оба мальчика рассыпались в благодарностях. – Вы очень добры, сэр.

Бэкон повернулся к дому и грозно сказал сам себе:

– А теперь займемся Люси Айлзбэрроу!

III

Проводив полицейских в «длинный амбар» и кратко рассказав о своих действиях, Люси удалилась в тень, но она не питала иллюзий, что полицейские с нею закончили.

В тот вечер она только что закончила чистить и резать картофель для жарки, как ей пришли сказать, что инспектор Бэкон требует ее к себе. Отставив большую миску холодной воды с солью, в которой лежал картофель, Люси последовала за полицейским туда, где ждал ее инспектор, села и спокойно стала ждать его вопросов.

Она назвала свое имя и свой адрес в Лондоне и по собственной инициативе прибавила:

– Я назову вам некоторые имена и адреса, чтобы вы могли справиться обо мне, если захотите все разузнать.

Имена были очень известные: адмирал военно-морских сил, ректор колледжа в Оксфорде и дама ордена Британской империи. На инспектора Бэкона они невольно произвели большое впечатление.

– Итак, мисс Айлзбэрроу, вы пошли в тот амбар в поисках краски. Правильно? А после того, как нашли краску, вы взяли лом, подняли крышку саркофага и обнаружили труп. Что вы искали в саркофаге?

– Я искала труп, – ответила Люси.

– Вы искали труп, и вы его нашли! Не кажется ли вам это очень необычным?

– О да, это необычная история. Возможно, вы мне позволите объяснить вам ее…

– Несомненно, я думаю, лучше вам это сделать.

Люси точно изложила ему события, которые привели к ее сенсационному открытию.

Возмущенный инспектор подвел итог:

– Вас наняла пожилая леди, чтобы вы поступили сюда на службу и обыскали дом и окрестности в поисках трупа? Это правильно?

– Да.

– Кто эта пожилая леди?

– Мисс Джейн Марпл. Она в настоящее время живет по адресу Мэдисон-роуд, дом четыре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию