Когда пришел волшебник - читать онлайн книгу. Автор: Инна Шаргородская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда пришел волшебник | Автор книги - Инна Шаргородская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Эк вас… ну, ничего, сейчас полегчает.

Он заставил Овечкина сделать несколько глотков и, когда тот открыл глаза, сказал:

– Спаситель вы наш! Вот уж не думал, что вы такой крутой маг!

Михаил Анатольевич кое-как отдышался и сипло пробормотал:

– Сам не знаю, откуда силы взялись. Мой Ксантор, конечно, Разрушитель Стен, но не настолько же… Разве вы не помогали?

– Я? – удивился Кароль. – Мне было не до этого. Глотните-ка еще…

Вероника присела на край скамейки.

Помогали… она вспомнила свое ничтожное усилие, покачала головой и решила, что об этом не стоит даже говорить.

– Ну как, легче? – спросил Кароль.

– Пока не очень, – слабым голосом ответил Овечкин.

– Ладно…

Капитан Хиббит поднял голову, увидел сказочницу.

– Вот что, Вероника Андреевна… пока я тут занят… нам нужна большая сумка или пакет, или мешок – все равно, – и не обращая внимания на ее удивление, продолжил: – Возьмите Антона Николаича, прогуляйтесь до выхода из сада. Там должен быть универсальный магазинчик, то ли «Гемма», то ли «Камея», не помню. Найдете сами. Купите что-нибудь… и бегом назад, не копайтесь. Времени у нас немного.

Она покорно поднялась на ноги, а Кароль принялся рыться по карманам в поисках денег.

Неистребимое любопытство, которому было нипочем даже недавнее пребывание на волосок от гибели, заставило сказочницу спросить:

– А куда мы торопимся?

Он бросил на нее короткий взгляд.

– Нас найдут через полчаса, если не раньше. Надо основательно помотаться по городу, чтобы они потеряли след.

– Кто они?

– Алиэтта Конкайт, разумеется… никакая она не вдова Кивана… и ее братик!

Вероника удивилась.

– Вы думаете, они не погибли? Ведь от дома ничего не осталось!

– Фи, – сказал Кароль. – Что им этот дом! Смылись наши вампиры, как только поняли, что происходит… да они и не просто вампиры.

– А кто?

Лицо капитана Хиббита передернулось.

– Убийцы Эттира и остальных наблюдателей. Которые решили заодно покончить и с нами. Потом поговорим. Бегите!

Он вручил ей деньги и, снова повернувшись к Овечкину, начал разминать руки.

Когда Вероника с Антоном, раздобыв сумку и приобретя заодно теплые куртки для всех четверых, поскольку верхняя одежда их сгинула в особняке Конкайтов, минут через пятнадцать благополучно вернулись, Михаил Анатольевич уже более или менее пришел в себя. Во всяком случае, сидел он на скамейке выпрямившись, порозовел немного и разговаривал нормальным голосом, а не сипел.

Капитан взял сумку в руки, прочел заклинание, и та немедленно раздулась и встопорщилась острыми углами. В нее перекочевали из «Королевской» гостиницы магические приборы, похищенные у Алиэтты фон Мей.

– Надеюсь, ничего не разбилось, – озабоченно сказал он, заглянув в сумку. – Ладно, потом проверим. Беритесь за руки, друзья, полетели дальше…

Они телепортировались раза четыре, из одного конца города в другой, пока не оказались еще перед какой-то гостиницей, пониже классом, нежели «Королевская», но вполне приличной, на взгляд капитана Хиббита. Называлась она «Рыжий махор», и Вероника получила наконец ответ на вопрос, давно ее мучавший, – что такое махор. На вывеске были изображены два меховых шарика рыжего цвета – зверьки, которые в Киникее с успехом заменяли кошек. Теперь сказочнице оставалось решить еще одну загадку – что такое фитачий хвост…

Здесь, в «Рыжем махоре», они и остановились, чтобы немного передохнуть. Кароль сказал, что после стольких переносов выследить их практически невозможно, но тем не менее к кавалеру Грикардосу спешить пока не стоит. А похищенные приборы лучше и вовсе оставить на хранение в этой гостинице, потому что кто знает, какие на них могут быть наложены чары. Не дай Бог, наведут на след!

Он снял до вечера один большой номер, попросил принести туда вина и закусок на четверых. И, когда они оказались под крышей и заперли за собой дверь, приступил к проверке целости этих самых приборов.

Михаил Анатольевич, еще не до конца пришедший в себя, расслабленно сидел в кресле у стола, попивал красное вино и по мере сил участвовал в осмотре добычи. Правда, он сразу сказал, что толку от нее мало, потому что не хватает определителя тонкости какого-то там уровня и порошка, без которого не вычислить направление поиска.

Вероника сидела рядом и засыпала магов вопросами. Ей вдруг тоже, после сегодняшнего, захотелось хоть чему-нибудь научиться…

Только Антон не проявлял ни малейшего интереса к происходящему. Он не проронил ни слова с тех пор, как они выбрались из гибнущего дома Алиэтты фон Мей. И, едва войдя в номер, лег ничком на диван и так и лежал, не поднимая головы.

Его оставили в покое. Вероника догадывалась, в чем дело, – он не мог и не хотел сказать своим спутникам ничего, кроме как «давайте вернемся домой». Но что толку было это говорить?

– Значит, вы думаете, капитан, эти двое и есть убийцы наблюдателей? – спросила она, когда Кароль отвлекся от приборов, чтобы налить всем вина.

– Конечно, – кивнул он. – И как я сразу не сообразил, в чем дело, когда Алиэтта заявила, будто ничего не знает об Аррсоне! Не могла она не знать, будучи наблюдателем! Видно, мне тоже снесло полголовы любовными чарами – метод-то довольно безотказный… так и вижу бедного Эттира, млеющего в ее объятиях, пока эти мерзавцы готовили ему смертельную ловушку!

Капитан Хиббит сердито отодвинул от себя бокал.

– Но зачем? – спросил он сам себя и недоуменно покачал головой.

Потом извлек из сумки очередной магический прибор. Повертел его в руках, заглянул под круглую подставку. И сдвинул брови.

– Что это?

Михаил Анатольевич начал было рассказывать о назначении прибора, но Кароль не слушал. Взгляд его прилип к обратной стороне подставки, лицо капитана, и без того хмурое, потемнело окончательно.

– Я не про то, – перебил он Овечкина. – Здесь какое-то клеймо…

И тут он вскочил.

– Не клеймо, а знак! Люмьер Нуар! Так вот кто они такие! О, черт…

– Что еще за Люмьер Нуар? – растерянно спросил Овечкин.

Кароль все смотрел на подставку. Угол рта у него дергался.

– Теперь я понял… Взгляните – круг, и в нем перечеркнутая свеча!

Он бросил прибор на стол и брезгливо отряхнул руки. Затем сунул их в карманы, отступил на несколько шагов и окинул столь же брезгливым взглядом все добытое в лаборатории дамы фон Мей.

– Знак Ордена Черного Света! Фоментаторы – так называют себя его рыцари. Поджигатели войны… Железки не виноваты, конечно, но что-то мне расхотелось к ним прикасаться!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию