Когда пришел волшебник - читать онлайн книгу. Автор: Инна Шаргородская cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда пришел волшебник | Автор книги - Инна Шаргородская

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Вы уже пытались поставить Веронике Андреевне защиту? – ответил вопросом Овечкин.

– Нет.

– Тогда взгляните сами!

Он отошел в сторону, уступая Каролю место позади Вероникиного стула. Сказочница, ничего не понимая, завертела головой, пытаясь увидеть разом обоих мужчин.

– Сидите смирно, – строго сказал капитан Хиббит. – Я хоть и горе, но все-таки волшебник.

Затем простер руки над ее головой и прислушался к ощущениям.

В первое мгновение ему тоже показалось, что Вероника уже наделена защитой. Он не смог уловить ни единого живого импульса. Потом, закрыв глаза и сосредоточившись, все же услышал ток энергии. Чернота под сомкнутыми веками капитана неожиданно окрасилась в холодные сине-зеленые тона, ладони ожгло холодом… Он отдернул руки и отступил от Вероники.

– Черт!..

– Да, – сказал Овечкин, кивая головой.

– Что такое? – с тревогой спросила Фируза.

Вероника, повернувшись, с любопытством переводила взгляд с одного на другого мага.

– Ничего страшного, – хором сказали оба.

Но выражение их лиц не предвещало и ничего хорошего.

– Так, – Михаил Анатольевич зачем-то огляделся по сторонам. – Никакого оборудования у меня нет, как я уже говорил… придется обойтись зеркалом. Вы мне поможете, капитан?

– Разумеется.

– Но что же все-таки случилось? – нетерпеливо спросила Вероника.

Овечкин вздохнул.

– Без дополнительных исследований точно сказать не могу. Но весьма похоже, голубушка, что кто-то наложил на вас заклятие. Может, ваш неизвестный враг постарался, а может, и квейтанская разведка успела подобраться… Сейчас мы попытаемся это выяснить. Фирузочка, нам кое-что понадобится – свеча, зеркало… Вы позволите, Вероника Андреевна, срезать у вас прядку волос?

Глаза сказочницы вновь загорелись любопытством.

– Конечно. А мне можно присутствовать?

– Лучше не надо. Вы, дамы, пока поставьте чайник. Сделайте какие-нибудь бутерброды. Мы тут скоренько…

Фируза встала, подала мужу ножницы, свечу и зеркало. И обе женщины, после того как Михаил Анатольевич осторожно срезал у Вероники с головы несколько волосков, безропотно удалились в кухню.


Обратно их позвали действительно скоро, минут через пятнадцать. Фируза гордо внесла поднос, на котором дымился в чашках свежезаваренный чай и возлежали горкой на двух тарелках бутерброды. Однако мужчины не обратили на это великолепие ровным счетом никакого внимания. У обоих были встревоженные и озадаченные лица, и сердце у Вероники на мгновение ушло в пятки.

Верно, судьба у нее такая несчастливая, – покаянно думала она, усаживаясь за стол и не решаясь поднять глаза. Мечтала, мечтала о волшебнике и домечталась. Вот уже два человека страдают из-за ее дурацких желаний и, кажется, бессильны что-либо сделать. Забрать бы их обратно, эти желания, вернуться домой и больше никого не мучить!.. Надо спросить у Овечкина, вдруг это все-таки возможно?

– Ну что, Мишенька, – заговорила тем временем Фируза, – все выяснили?

Голос ее звучал так мирно и уютно, что на сердце у Вероники немного полегчало. Что это она распереживалась? Может, ничего страшного не происходит? И она с надеждой вскинула взгляд на Михаила Анатольевича.

– Выяснили, – со вздохом отвечал тот. – Но не все. Скажите, пожалуйста, Вероника Андреевна, не знаком ли вам человек, который выглядит следующим образом – лет тридцати пяти, среднего роста, худощавый, белокурый, носит волосы забранными в хвост? Глаза карие, на левой щеке шрам – такое, знаете ли, боевое украшение, женщинам должно нравиться…

– Симпатичный? – с интересом спросила Вероника.

– Возможно, – пожал плечами Овечкин. – Я в мужской красоте не разбираюсь. Но улыбка у него приятная.

– Нет, к сожалению, не знаком, – вздохнула в свою очередь сказочница. – А то бы я в него влюбилась. Вы его в зеркале увидели? Это и есть наш таинственный злодей?

– Похоже на то, – угрюмо сказал Кароль. – Странно, но мне он тоже не знаком. И с какой стати этот тип взялся нам мешать?

– А чем именно он мешает?

– Он наложил на вас, Вероника Андреевна, заклятие, не позволяющее вам – именно вам – пройти в Квейтакку, – объяснил Овечкин. – Капитан Хиббит защищен, его эти чары не коснулись. Он может вернуться домой… вернее, мог бы, когда бы не обратный эффект, привязавший его к вам. Вы же беззащитны, тем колдун и воспользовался.

– А снять заклятие можно?

– Можно. Но очень трудно. Оно совсем свежее и потому работает в полную силу. Мне не справиться одному. И даже вдвоем с капитаном не справиться, хотя, смею вас уверить, он очень хороший маг. Знает пока не слишком много, и это понятно, но уж что умеет, то умеет. И желания ваши он исполнит, не сомневайтесь. Как бы вот только обойти этого незнакомца с его чарами…

Кароль криво улыбнулся.

– Спасибо на добром слове, Михаил Анатольевич. Слава Богу, хоть вы меня понимаете!.. А что до этого незнакомца, так я хотел бы не обойти его, а, наоборот, найти. Поговорить с глазу на глаз…

– Лучше не надо, – нахмурился Овечкин. – Если мы начнем его искать, мы никогда не выберемся из ловушки обратного эффекта. А это для нас гораздо важнее.

Он не глядя взял с тарелки бутерброд, надкусил его и принялся жевать, задумчиво глядя в стену.

– Мишенька, – сказала Фируза, – сделай так, чтобы детей было слышно. А то я волнуюсь.

– Ах, да, – он щелкнул пальцами, и из-за стенки немедленно донесся громкий плач. Жена его вскочила и выбежала из комнаты.

– Как же нам теперь быть, Михаил Анатольевич? – растерянно спросила Вероника, которую снова начали мучить угрызения совести. Мало было катавасии с обратным эффектом, так теперь еще и заклятие на ее голову!

– Как быть… – задумчиво повторил Овечкин. – Да так и быть… Я сейчас отправлюсь к одному своему знакомому, за советом. Он – старый, очень знающий колдун…

– Квейтанец? – подозрительно спросил Кароль.

– Ни боже мой. Что ж, по-вашему, на Земле своих магов нет?

Плач затих, и через несколько секунд вернулась Фируза.

– Заснули, – озадаченно сказала она. – Среди бела дня!

– Чудеса!

Михаил Анатольевич сделал удивленное выражение лица. Но тут же опять нахмурился и сказал жене:

– Дружочек мой, я отлучусь на часок. Гости побудут у нас… я экранирую квартиру снаружи, чтобы хоть как-то обезопасить Веронику Андреевну. Увы, из-за этого заклятия ее, бедняжку, невозможно защитить. Поэтому надо поторапливаться, пока нас не нашла разведка.

– Отлучись, конечно, – сказала кроткая Фируза, которую как будто не могло удивить ничто на свете.

Впрочем, так оно, наверное, и было, если вспомнить, что она разделила со своим супругом все его невероятные приключения, о коих Веронике и Каролю поведал кот из кафе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию