Люби меня до смерти - читать онлайн книгу. Автор: Эллисон Бреннан cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люби меня до смерти | Автор книги - Эллисон Бреннан

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Однако если он все-таки был как-то связан с исчезновением женщин, значит, учитель гораздо более опасен и опытен, чем они думали до сих пор.

– Что там? – спросила Эбигейл.

– Расскажу в машине.

Они покинули штаб-квартиру ФБР.

– Где Миллер?

– В Уоррентоне. Надеюсь, они правы – судя по всему, у семьи Миллер там недвижимость в собственности слепого трастового фонда.

– Туда езды не больше часа.

– Кейт летит с Гансом, Роганом и Диллоном. Я позвоню в наше тактическое подразделение по Северной Вирджинии. Они ближе, но и им для мобилизации потребуется какое-то время.

Ной выехал на шоссе. Снегопад на время прекратился, но видимость была отвратительной.

– Не могу поверить, что Шон полетел в такую погоду.

– Ты бы сделал то же самое.

– Плохо же ты меня знаешь.

Эбигейл ухмыльнулась:

– А мне кажется, что очень даже неплохо. Мне хватает недели, чтобы поработать с напарником, даже таким непроницаемым, как ты, чтобы понять, что он собой представляет.

Армстронг покачал головой и позвонил в офис ФБР по Северной Вирджинии, расположенный в Манассасе, гораздо ближе к цели.

– Они мобилизуются через пятнадцать минут и отправят группу на ферму, но их ожидаемое время прибытия – час плюс десять минут из-за дорог.

Он быстро послал Гансу и Кейт сообщение с именем и номером руководителя тактической группы. Затем рассказал Эбигейл об исчезновении женщин в Уилмингтоне.

– Ты действительно думаешь, что в их исчезновении замешан Миллер?

– Не знаю, но выглядит подозрительно.

– Знаешь, что я думаю?

– Терпеть не могу гадать.

– Я думаю, что он давно уже играет в эту игру. Только три женщины? Уверена, что их гораздо больше, по всему округу. Женщины одного типа?

– Блондинки моложе тридцати, застенчивые.

– Как и его бывшая жена, – заметила Эбигейл.

– Зато Люси не подпадает под описание.

– Но она пыталась отправить его обратно за решетку.

* * *

Шон приземлился на аэродроме Эрлай спустя сорок две минуты, почти в полдень. Дороги, ведущие к аэродрому, оказались даже хуже, чем он предполагал, и каждая минута промедления выводила его из себя – ведь это лишняя минута, проведенная Люси в руках садистского сукиного сына.

– Когда прибудет Ной? – спросил он Ганса.

– Через сорок пять минут. Тактическая группа захвата в пути, ожидаемое время прибытия восемнадцать минут.

– На чем мы туда доберемся? – спросил Диллон. – Не идти же нам полмили.

Роган покачал головой:

– Просто доверься мне.

Он направил самолет к ангарам. Вокруг никого не было – это был частный аэродром, и детективу еще предстоит попытаться избежать штрафов, но сейчас это волновало его меньше всего. Он нашел то, что искал.

Орудуя отмычкой, Роган быстро отпер дверь старого «Форда», припаркованного у ангара.

– Ты же не собираешься…

– Мы его вернем, – бросил Шон. Он заглянул под руль, снял кожух панели и вытянул несколько проводов. Спустя несколько секунд мотор пикапа заурчал. – Едем за Люси.

Глава 43

Шон, Кейт, Диллон и Ганс подошли к ферме семьи Харкер с севера, под прикрытием большого, пустого амбара. В дымке на расстоянии метров пятидесяти Роган разглядел небольшой двухэтажный фермерский дом. Когда-то он был белым, но время не прошло для него даром. Он мог бы показаться милым старым домом с верандой и качелями на дереве у входа, если б садист Миллер не держал внутри Люси.

По крайней мере, они полагали, что она находится внутри. Не исключено, что пленницу могли держать и в гараже на противоположной стороне участка. Но сейчас нужно было обыскать амбар.

– Спецназ будет через тринадцать минут, – сообщила Кейт. – В Эрлай стоит готовый медицинский вертолет; если что, они прилетят через пять минут после вызова. Шон, мы с тобой осмотрим амбар. Ганс, позвони начальнику отряда спецназа, дай ему план местности и наше месторасположение. Канал держать открытым.

Она жестом поманила за собой Шона, и они двинулись по периметру амбара по направлению к главному входу с оружием наперевес. Широкая дверь была открыта нараспашку.

От дома к амбару, или наоборот, вел глубокий, свежий след в снегу. Похоже, что нечто тяжелое тащили волоком через покрытую снегом замерзшую траву, проглядывавшуюся сквозь снежное покрывало. Кейт жестом поманила детектива к двери, подняла три пальца. Он кивнул.

Один. Два. По счету «три» они бесшумно вошли в амбар – Шон в полный рост, Кейт присев, оружие наготове, – внимательно оглядывая помещение.

Никого, ничего. Если не считать неприятного запаха заплесневелого сена, животных и еще одного резкого запаха, гораздо более свежего, чем все остальные.

Они методично принялись проверять стойла.

Внезапно Донован вскрикнула, не в силах сдержаться, и Шон поспешил к ней. На полу перед ними лежало обезглавленное тело; от открытой раны, на месте которой когда-то находилась женская голова, нехотя отбежала жирная крыса.

На долю секунды все события прошлой недели промелькнули у Шона перед глазами, и его переполнило всепоглощающее чувство утраты и горя.

Но это была не Люси.

– Люси, – всхлипывала Кейт, – о боже, нет!..

– Это не Люси, – тихо сказал Роган.

Донован всхлипнула.

– О боже, прости, я…

– Ожидала увидеть худшее, – закончил за нее Шон.

Бедная женщина была мертва вот уже несколько дней, но еще более красноречивым, чем время ее смерти, было ее телосложение – она была полнее и ниже Люси.

Шон поднял глаза и увидел на стене коричневые пятна засохшей крови. Осмотрел другие стойла, находя все больше и больше кровавых пятен и потеков. Некоторые выцвели настолько, что почти сливались со старой, облезшей красной краской. Как минимум девять. Никаких других тел, но, судя по всему, стойла превратились в нечто наподобие склепов, и тела были захоронены прямо в них. Сейчас промерзшая земля была слишком твердой, но летом…

– Чего мы ждем? – спросил Шон.

– Нам нужно точно знать, где он ее держит, – сказала Кейт. – Он убьет ее при штурме дома.

Роган достал из сумки бинокль-тепловизор и включил его. Кейт заметила не без зависти в голосе:

– Вот бы нам такие…

– Дорогое удовольствие, а для правительства наверняка назначат двойную цену.

– Как далеко ты видишь?

– Отсюда до дома хватит. Но вот дальняя сторона дома вряд ли будет хорошо видна. Чем больше стен приходится проходить инфракрасному лучу, тем слабее сигнал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию