Мое седьмое небо - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое седьмое небо | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– И что потом?

– Потом наши пути разойдутся.

– Почему только одна ночь? – спросил он.

– Потому что я не хочу, чтобы ты разбил мне сердце.

Если они будут вместе чуть дольше, Роми влюбится в него еще сильнее и начнет страдать.

– Ты слишком откровенна.

– Разве? Ты же не станешь притворяться, будто не знал, что я влюбилась в тебя по уши год назад? – Она очень расстроится, если он ответит отрицательно.

– Не стану.

– Итак, что ты скажешь?

– По поводу одной ночи? Я против.

– После всего, что ты мне говорил… Ты издеваешься надо мной?

Он хочет ее. Она в этом не сомневается. Тогда почему он ей отказывает?

– Твое предложение никак не стыкуется с моим решением, – произнес он.

– О чем ты говоришь? – резко и нетерпеливо спросила она.

– Мы поженимся.

Шокированная Роми с трудом переводила дыхание даже тогда, когда они повернули к гаражу у дома, где жил Максвелл.

Глава 5

Роми по-прежнему пыталась собраться с мыслями. Предложение Максвелла было сродни разорвавшейся бомбе.

Он повел ее в свой пентхаус.

Она подумала, что его жилище занимает весь этаж. Тут были домашний офис, огромная ванная комната, две гостевые спальни, поистине громадная гостиная, бильярдная зона и столовая, объединенная с кухней.

Помещения были оформлены в теплых коричневых тонах с медной и латунной отделкой. По-настоящему мужской дом.

Обед был накрыт на блестящем столе из красного дерева: небольшие тарелки с салатом «Цезарь», горячие блюда и корзинка с лепешками с сыром. На столе лежало помолвочное кольцо в футляре.

– Вкусно пахнет. – Она приблизилась к столу, потом повернулась к Максвеллу лицом. – Ты хочешь на мне жениться?

– Ты опять недовольна? Ты меня плохо слышала? – насмешливо произнес он, его роскошные серые глаза заблестели.

– Мне показалось, что я ослышалась.

Дальше Роми сделала то, что привело бы в ужас Хелен Арчер, – вытерла влажные ладони о хлопчатобумажные леггинсы. Хотя Хелен была либеральных взглядов, она строго придерживалась правил приличия.

Уголок его рта изогнулся в улыбке.

– По-моему, ты шокирована. Присядь. Я налью тебе вина.

– А почему не шампанское? – нахально спросила она, но позволила Максвеллу подвести ее к столу и плюхнулась в кресло. На помолвочное кольцо она не обратила внимания.

– Ты не хотел на мне жениться, – правдиво заявила она. – Ты вообще не хотел жениться.

– Ты ошибаешься.

Озадаченность Роми сменилась яростью.

– Год назад ты откровенно сказал, что не согласен на отношения с обязательствами.

– Никогда не говори никогда, – высокомерно ответил он.

– Ты не прав, Макс. Я знаю, как трудно тебе рассуждать о долгосрочных отношениях. Ты для них не создан. – Она скрестила руки на груди и сердито оглядела его с головы до ног. – Хотя миллионы людей делают подобные предложения.

Максвелл остался равнодушен к ее словам. Об этом говорили его поджатые губы и хладнокровный взгляд серых глаз.

– И они часто нарушают свои обещания.

– Но все равно они их дают, – сказала она.

– Совещание, в котором я участвовал с Мэдисон и ее отцом, было очень познавательным, – вдруг произнес Макс.

Роми продолжала смотреть на него, раздражаясь сильнее:

– Ты решил вывести меня из себя?

– Это хорошая тактика ведения переговоров.

– Я конкурент, которого ты надеешься поглотить или победить? – злобно спросила она.

Роми действительно теряла терпение. Максвелл говорит о браке, как о деловом соглашении. Для Роми его слова были как соль на рану, особенно после всего, через что пришлось пройти Мэдди.

– Нет, ты женщина, на которой я женюсь.

– В этом нет никакого смысла. Ты меня не любишь.

Он посмотрел на нее почти с сожалением:

– Любовь не входит в мои планы.

– Расскажи об этом своей мамочке, – возразила она.

– Ты отлично знаешь, что семейная любовь и романтическая любовь – совершенно разные понятия.

– У них одна природа.

– Это ты так считаешь.

Она закатила глаза:

– Довольно многие считают, что любовь – любая любовь – идет от сердца.

– Мое сердце перегоняет кровь, а не производит идиотские эмоции, – ответил он с присущей ему уверенностью.

– Ты прикидываешься дураком назло мне.

– Нет. – Он источал искренность и уверенность. – Просто у нас с тобой разные точки зрения по этому вопросу.

– Я выйду замуж за человека, который будет любить меня так, как мой отец любил мою мать. – В этом Роми не сомневалась.

Максвелл взглянул на нее скептически:

– Я не желаю становиться точной копией твоего отца.

– Он не слабак.

– Он слабак. Но еще он умный, преданный и желает стать сильнее.

– Ого! Я даже не знаю, что сказать. – Роми не понимала, как реагировать на внезапную гуманность Максвелла.

– Пообещай выслушать меня с открытой душой.

Она вздохнула, сожалея, что они ведут бессмысленный разговор:

– Кое-что не подлежит обсуждению, Макс.

Наклонившись, он нежно, но решительно обхватил ладонями ее щеки:

– Иногда мы сами дивимся тому, на какие компромиссы мы готовы пойти. Для тебя брак – это компромисс. – Он хотел ее так сильно, что решился на ней жениться. Роми была изумлена, но понимала, что физическая страсть без любви всего лишь похоть.

Страсть – отвратительный повод для вступления в брак. Процент разводов и заголовки бульварных газет подтверждают это почти ежедневно.

– Мой отец не предлагал тебе часть «Грейсон Энтерпрайзиз», чтобы ты на мне женился. – В этом она не сомневалась.

– Нет, но его компания участвует в сделке.

Она отстранилась от его прикосновений:

– Каким образом?

– Мэдисон сказала тебе, что ее отец угрожал компании твоего отца, чтобы заставить согласиться с планами Джереми по поводу ее замужества?

– Мэдди вышла замуж за Виктора, чтобы сохранить компанию моего отца? – спросила Роми, и ей вдруг стало трудно дышать.

– О нет. Твоя подруга отличный противник, – искренне восхитился Макс.

Несмотря на внезапную ревность, Роми произнесла:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению