Невеста на замену - читать онлайн книгу. Автор: Софи Пемброк cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на замену | Автор книги - Софи Пемброк

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Но оказалось, что отцу этого недостаточно. Теперь он хотел, чтобы она была такой же красивой, яркой и умной, как Тея, не желая замечать того, что роли давно поменялись. Теперь Хелена чувствовала себя старшей сестрой, то и дело разбираясь с проблемами, возникавшими из-за многочисленных неудачных романов Теи.

Сегодня Хелене представился шанс наконец заслужить любовь отца. Если даже брак с брошенным на пороге церкви женихом сестры во имя семейного благополучия, бизнеса и репутации не поможет Хелене загладить ошибки прошлого, ничто не поможет.

Может быть, она и не Тея, но она все-таки Моррисон, а это, в сущности, все, то нужно Флинну.

Это станет ее искуплением за страшный грех, который она совершила восемь лет назад.

Дождавшись, когда со шнуровкой было покончено, Хелена повернулась к Флинну и замерла. Между его бровями пролегла глубокая складка. Похоже, ему не слишком нравилась та авантюра, в которую она пыталась его втянуть.

Из случайно подслушанного разговора отца она узнала, что Флинна считают человеком, который всегда действует согласно заранее продуманному плану. Сможет ли он сегодня действовать спонтанно, положиться на волю случая и уповать на то, что их безумный план пройдет гладко?

– Ты уверена, что хочешь этого? – тихо спросил он, и Хелена невольно поморщилась.

– О какой уверенности может идти речь, если у нас было всего десять минут на размышление? – фыркнула она.

Возможно, она будет сожалеть об этом решении до конца своих дней, но сейчас ей казалось, что игра стоит свеч.

– Только скажи, и я объявлю гостям, что свадьба отменяется.

Глядя в спокойные карие глаза Флинна, Хелена поняла, что он готов к этому повороту событий, и не важно, как он отразится на судьбе компании. Будучи честным и добрым человеком, он никогда не стал бы принуждать кого-то ради собственной выгоды.

Флинн вряд ли мог претендовать на роль идеального мужа, но Хелена понимала, что с ее способностью влипать в неприятности она легко могла бы влипнуть в брак с куда менее подходящим кандидатом.

Все как-нибудь образуется. Они или останутся вместе, решив, что дружба и партнерство во благо семьи – это не худшая основа для брака, или, что куда более вероятно, тихо разведутся через пару месяцев и покончат с этим безумием. А если из их брака ничего не выйдет, он все равно успеет послужить отличной рекламой для объединенной корпорации «Моррисон и Эштон».

Это определенно будет взаимовыгодная сделка.

– Не нужно тревожить гостей. Я уверена, мы поступаем правильно, – твердо сказала Хелена, и Флинн улыбнулся в ответ. – Думаю, нам пора спускаться.


Флинн не был похож на своего брата, чье обаяние пленило Тею. Он не любил сюрпризы и предпочитал точно знать, что готовит ему грядущий день и даже год.

Еще в детстве он пришел к выводу, что случайность может повлиять на жизнь человека самым пагубным образом. Первой такой случайностью оказалось его собственное появление на свет: его родители продемонстрировали это, отдав его в приют. Да, Эзекиль и Изабелла Эштон усыновили его, потеряв надежду родить собственного ребенка. Горькая ирония заключалась в том, что вскоре после того, как бумаги на усыновление были оформлены, Эштоны узнали о том, что ждут сына, наследника, о котором они так мечтали. Рождение Зака стало второй случайностью, полностью перевернувшей жизнь Флинна.

После этого слова «случайность» и «ошибка» стали слишком часто раздаваться из-за приоткрытой двери кабинета Эзекиля, и Флинн точно знал, о ком идет речь. Эштоны получили то, чего они действительно хотели, а Флинн отошел для них на второй план.

Позже, когда мальчики немного подросли, Флинн стал орудием в руках приемного отца. Эзекиль хотел, чтобы его сын рос в атмосфере постоянной конкурентной борьбы, и регулярно сталкивал братьев лбами. Зак должен был заслужить место наследника, сражаясь с Флинном за каждый шанс продвижения вверх, за каждую возможность. Но, к огромному разочарованию отца, оказалось, что управление семейной корпорацией не слишком интересовало Зака. Он решил идти своей дорогой, не оставив Эзекилю Эштону иного выбора, кроме как пообещать пост исполнительного директора приемному сыну.

Флинн с нетерпением ждал того дня, когда вступит в должность, и стремился укрепить свои позиции. Сегодняшний день должен был стать большим шагом на пути к грядущему триумфу: никто не посмеет оспаривать права человека, женившегося на одной из дочерей Моррисонов.

Увы, в день его собственной свадьбы все с самого начала пошло не по плану. Тщательно продуманные комбинации рухнули, как только Тея выбежала за дверь. Он планировал эту свадьбу целых три года: говорил с отцом будущей невесты, с ней самой, составлял подробный брачный контракт, стремясь в полной мере использовать потенциал, заложенный в этом браке. Флинн не смог предусмотреть лишь одно: внезапно вспыхнувшую любовь между Теей и Заком.

Флинн с трудом смог скрыть облегчение, которое испытал, когда Хелена вдруг предложила занять место сестры. Конечно, решение жениться не на женщине, с которой был помолвлен, а на ее родной сестре вызовет немало вопросов, но оно казалось наилучшим способом выбраться из ситуации, в которую они попали. В конце концов, не так уж важно, какую из сестер Моррисон он встретит у алтаря, – цель в любом случае будет достигнута.

Взяв Хелену за руку, Флинн повел ее вниз по лестнице, мимо главного входа к стеклянным дверям, ведущим в залитый тосканским солнцем сад. Он чувствовал ее напряжение и гадал, бьется ли ее сердце так же быстро и почти болезненно, как и его собственное.

Она почитала их свадьбу временной мерой и именно поэтому решилась занять место сестры, но перспектива скорого развода совершенно не устраивала Флинна. Ему была необходима стабильность, уверенность в своем положении и наследники, рожденные от союза с дочерью семейства Моррисон.

Таков был план, и Флинн должен был сделать все, чтобы какая-то глупая случайность не помешала ему реализоваться. Он сможет убедить Хелену остаться, докажет, что готов стать для нее идеальным мужем.

Но для начала нужно пережить этот ужасный, безумный день.

Флинн прищурился: отсюда уже была видна маленькая церковь, где их ждали две тысячи именитых гостей, прилетевших в Италию специально для того, чтобы увидеть свадьбу года. Взглянув на часы, он понял, что еще немного – и их задержка превратится в грандиозное опоздание. Увы, на каблуках Хелена при всем желании не смогла бы идти быстрее.

Он опустил взгляд и увидел выглядывающие из-под пышного подола ярко-розовые лодочки. Наверное, они отлично подходили к наряду подружки невесты, но с подвенечным платьем смотрелись, мягко говоря, странно.

Хелена поймала его взгляд и вымученно улыбнулась:

– Белые туфли были на Тее, когда она убегала. К сожалению, фату она тоже забрала с собой, иначе мы могли бы сохранить подмену в секрете до самого конца церемонии.

Флинн нахмурился и покачал головой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению