Мужчина в доме напротив - читать онлайн книгу. Автор: Эми Уивер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина в доме напротив | Автор книги - Эми Уивер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Да. – Неожиданно она вспомнила. – Ох! Родители Джейсона забирают детей завтра. Мне надо позвонить им. Думаете, они смогут проехать по улице?

Кэлли бросилась к сумке и достала мобильный телефон.

– Надо проверить. Дождь еще идет. – Мэтт вытащил из шкафа ветровку и вручил ей. Та доходила Кэлли до колен, и он невольно усмехнулся: – Вам очень идет.

Она закатала рукава:

– Еще бы. Спасибо. Пошли.

Под ногами хрустел град. Мэтт разглядел высоковольтный провод, придавленный деревом, и схватил Кэлли за руку:

– Осторожно. Ток.

Ее глаза расширились.

– Значит, мы туда не попадем?

Он покачал головой:

– Нет, пока не приедут электрики.

На земле валялись сломанные ветки, но в остальном улица была в порядке. Кэлли позвонила свекрови, а Мэтт отошел, чтобы оценить ущерб. Упавшее дерево перекрывало выезд из гаража.

– Они приедут завтра утром, – сообщила Кэлли. – Могу я пролезть в дом и взять сумки с вещами мальчишек? Все приготовлено. Их спальни в задней половине дома.

Мэтт покачал головой:

– Нет, надо сначала обесточить линию.

Она вздохнула:

– Ну ладно. Надеюсь, электрики скоро появятся. У Морин и Джо, впрочем, есть кое-какие детские вещи…

Она умолкла, и он взял ее за руку. Пальцы у нее были холодные, хотя на улице было относительно тепло. Кэлли словно не заметила этого и продолжила:

– Я сказала им, что мы переночуем у вас. Они не знали, что вы вернулись. – Она говорила рассеянно и смотрела на дерево. В воздухе пахло горелой древесиной. – Почему вы им не позвонили?

Он вздохнул, толком не зная, что ответить:

– Я собирался их проведать. Ну, вот завтра и увижу.

Глава 7

Ближе к вечеру подъехали электрики. Кэлли удивилась, что еще нет и девяти. Слишком многое произошло за несколько часов. После того как специалисты обесточили линию, Мэтт снова натянул куртку. На улице еще моросило.

– Подождете меня тут или пойдете со мной? Как вам удобнее?

Кэлли посмотрела на свой двор, на поваленное дерево и зажмурилась. Ее смелость испарилась. Она не была готова посмотреть правде в глаза. На это у нее просто не было сил.

– Я подожду, – пробормотала она.

Мэтт нагнулся и чмокнул ее в висок. Этот поцелуй ошеломил женщину, но одновременно был приятен. Он оказался неожиданным и милым. Естественное продолжение душевной близости, которая возникла между ними.

Мэтт вернулся нескоро. По его мрачному лицу все было понятно. Кэлли зажала рот ладонью, чувствуя, как ее обжигают ненавистные слезы.

Он скинул куртку и во второй раз за вечер прижал ее к себе. Она не сопротивлялась, да и не хотела.

– Совсем плохо? – спросила она, уткнувшись лицом в его грудь. – Мэтт, расскажите, насколько все плохо?

– Окно разбито, и частично повреждено крыльцо. Про крышу ничего не могу сказать – на ней лежит дерево, и непонятно, проломлена ли она. Надо будет забраться наверх.

Прорвались сдерживаемые до этого рыдания. Он слегка потряс Кэлли и прижал к себе еще крепче. Она чувствовала, как его губы касаются ее волос.

– Надо забить окно фанерой, – сказал Мэтт. – Затем я покрою крышу брезентом. На всякий случай.

Ливень шел долго. Синоптик сказал, что за час выпал целый дюйм осадков.

Она отрывисто засмеялась и отстранилась:

– Не поздно укрывать?

– Трудно сказать, – тихо ответил Мэтт. – Даже если есть протечки, лучше предотвратить дальнейшее попадание воды.

– А где я найду фанеру в такую ночь?

– У меня есть. Я купил ее для Альдо, любителя убегать. Но сейчас важнее окно.

– Я… Хорошо… Мне надо подумать. – Кэлли отодвинулась. Близость мужчины затуманивала голову, а после сегодняшнего стресса это было некстати. Сейчас она слаба, уязвима. – Как вы думаете, я могу зайти в дом? С заднего двора?

– Вероятно. Но, Кэлли…

– Мне надо взять кое-какие вещи, – отрезала она. – Спальни находятся в задней части дома. Мне нужны сумки мальчишек и кое-что из моей комнаты… – Например, фотографии Джейсона. Ноутбук. Что-нибудь из одежды. – Пожалуйста, Мэтт.

– Я пойду с вами, – твердо сказал он.

Вместо того чтобы пререкаться, Кэлли кивнула.

– Но сначала я закрою окно фанерой, – решил он.

– Давайте я помогу. Мальчишки спят. Мэтт, зайдите к ним. Вам надо это видеть.

Кэлли развернулась и пошла по коридору, Мэтт – следом. Она навела фонарик. Альдо поднял голову и слегка завилял хвостом, но не поднялся. Он лежал между мальчиками, а они, свернувшись калачиком, спали рядом.

– Умная собака, – нежно протянул Мэтт, и Кэлли не смогла сдержать улыбку, когда Альдо вздохнул и снова закрыл глаза.

– Мне кажется, он не хочет, чтобы его беспокоили, – прошептала она, и Мэтт тихо хмыкнул.

Он подождал, пока Кэлли надела туфли и схватила куртку, которая была ей велика. Они потащили фанеру, молотки, пилу и гвозди к ее дому. При виде повреждений Кэлли ахнула. Мэтт не преувеличивал. Крыльцо было разломано. Придется его полностью заменить. Ветка, разбившая окно, была не очень большой, но упала туда, где сидела бы она с малышами, останься они дома. Кэлли стало дурно.

Мэтт прикоснулся к ее руке:

– Вы в порядке?

– Эта ветка. Она лежит там, где обычно сидим мы.

Слова застревали в горле. Она старалась оберегать мальчишек, а они могли покалечиться дома.

Он мрачно кивнул:

– Я знаю.

Кэлли откашлялась:

– С чего начнем? Может, я позвоню Биллу?

Брат Джейсона был строительным подрядчиком.

– Пока всем займусь я, – ответил Мэтт. – Но скоро его помощь понадобится.

– Утром позвоню, – сказала она. – Если Морин еще не сделала это.

Она наблюдала, как Мэтт отпиливает ветку, пробившую окно, и вытягивает ее наружу. Несмотря на потрясение и печаль, она отметила, как играют его мускулы. Кэлли светила фонариком, куда он просил, и помогла прибить фанеру.

– Готово, – сказал он, заколотив последний гвоздь. – Давайте затянем крышу брезентом. Затем вы заберете свои вещи. У вас есть лестница?

Стремянка нашлась в гараже.

– Мне понадобится ваша помощь, – предупредил Мэтт.

– Да, конечно.

Кэлли забралась следом за ним по лестнице, и они вместе растянули брезент, чтобы укрыть места наибольших повреждений. В крыше обнаружились дыры, и на сердце у нее стало тяжело. Что же уцелело внутри?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению