Корпорация Лемнискату. И каждый день за веком век - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Косухина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корпорация Лемнискату. И каждый день за веком век | Автор книги - Наталья Косухина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Ну все, совсем замучили девочку своим любопытством. Я забираю ее у вас. Пойдем, Настенька, погуляешь со мной, подышишь свежим воздухом, – произнесла княгиня.

Редклиф в этот момент уже готов был рвать на себе волосы.

Нервно сглотнув, я решила плыть по течению.

Княгиня взяла меня под руку и повлекла за собой в сторону террасы.

– Настенька, думаю, вы поняли, почему я хотела поговорить с вами?

Поняла?!

– Не зн…

– Я видела, как вы себя ведете в обществе, узнала ваши манеры и образование, в конце концов, ваши душевные качества, которые прекрасны.

Да?

– Мы всей семьей надеемся, что Редклиф наконец-то остепенится и женится. Надо же подумать о наследниках! Но он все это время был словно неприступная крепость! Однако с вашим появлением у нас появилась надежда. К тому же нельзя списывать со счетов теорию вашей прабабушки, что вы притягиваете друг друга.

– О…

– Вы дочь барона, ваши первые сыновья унаследуют по титулу, и это прекрасно. Как будущая невестка вы меня вполне устраиваете. Конечно, вы придерживаетесь весьма экстравагантного стиля в одежде, но это пройдет с возрастом. А у молодости должен быть размах! Конечно, в разумных пределах…

– Ну…

– И это значит, что вам никоим образом нельзя опускать руки.

– Право дело, я не уве…

– Конечно, с Редклифом бывает непросто, но мы всей семьей поможем вам чем сможем.

– О-о!

– Вы непременно должны обольстить его. Примените женские чары!

– Э-э-э…

– Да-да, это самый верный путь. Я же вижу, мой мальчик неравнодушен к вам!

– Я бы не была столь уве…

– Думаю, свадьбу сыграем примерно через полгода. Удачное время. И конечно, я потребую от мужа, чтобы он дал вам отпуск.

– Но…

– Поэтому, Настя, будьте смелее и не давайте моему сыну воли. Что мужчины понимают в чувствах?

– Даже…

– Ничего! Значит, вы, как женщина, должны все взять в свои руки.

– Я…

– Только, прошу вас, пообещайте не говорить сыну ни слова о нашем разговоре.

– Ни единого, – нервно подтвердила я.

– Вот и славно. Вы прекрасная собеседница, надеюсь, вскоре поболтаем еще.

Оставив меня в полном ступоре на террасе, княгиня ушла, а я попыталась понять, что это такое мне сейчас наговорили.

Однако долго пребывать в одиночестве мне было не суждено.

– Что хотела мама? – возник передо мной Фордайс, пытливо и встревоженно сверля меня взглядом.

– Поговорить.

– О чем? – нахмурился творец.

– Я обещала не рассказывать, это женские тайны.

– Настя!

– Что? Ты же не хочешь, чтобы мой моральный облик был уничтожен тем, что я не держу слова. И вообще, я хочу танцевать.

Поскрежетав зубами, князь справился с собой и, как истинный джентльмен, повел меня в зал. На протяжении всего танца он продолжал меня пытать. Однако я оказалась невероятно стойкой в своем молчании и при первой же возможности сбежала, бросив все свои силы на общение с подозреваемыми.

С кем-то я разговаривала самостоятельно, иногда ко мне присоединялся Фордайс.

А еще я много танцевала, в том числе и с князем…

И не менее пристально следила за Редклифом, неустанно отваживая от него поклонниц. Все-таки управление металлом – хорошая штука. Позволяет незаметно бдить за любимым мужчиной. Правда, когда одну настырную я чуть не задушила ее же колье, творец сложил два и два.

Понимая, что допроса мне не избежать, я бросилась искать бабушку, и как раз вовремя. Она устала и собиралась уезжать.

– Не знаешь, зачем император попросил тебя остаться? – встревоженно спросила бабуля.

– Это по работе, – отмахнулась я.

Кивнув, бабушка нежно погладила мою щеку.

– Будь осторожна.

– Как всегда, – подмигнула я и с легким сердцем отправила бабушку домой.

Повернувшись к лестнице и увидев спускающегося Фордайса, я поняла, что обещания надо исполнять, как и беречь свою прелестную шкурку, а потому я устремилась прочь в сторону сада.

Едва я скрылась за углом дома, приподняла свою громоздкую юбку и бросилась бежать. Мелькнула мысль, что я словно героиня авантюрного романа. Хорошо, что дверь на террасу оказалась недалеко, иначе я непременно свернула бы себе шею.

Я легко взлетела по ступеням и вошла в залитый светом зал, пытаясь отдышаться и затеряться среди гостей.

Кто бы мне сегодня днем сказал, что я способна на подобное в своем панцире – не поверила бы.

Вот что с людьми делает инстинкт самосохранения!

Перемещаясь по залу и понемногу болтая со всеми, с кем была хоть как-то знакома, я высматривала в зале Фордайса… и просмотрела.

– Анастасия, вы ведь не откажете мне в удовольствии потанцевать с вами? – отловил меня князь, едва я отошла от очередных знакомых.

– Вы сегодня уже имели счастье его испытать. Много вредно, – уперлась я.

– Вы не можете быть столь жестоки ко мне, – не слушая, тащил меня вперед творец.

– Это уже даже не третий танец за вечер. Вы меня компрометируете, – шипела я.

Но куда мне, худышке, против такой махины! Не успела я оглянуться, как Фордайс крепко прижал меня к себе, чтобы я не вырвалась, и закружил в танце.

– Ну что вы, в наше время обращать внимание на такие мелочи… – криво улыбнулся Фордайс. – Лучше объясните мне, как дочь французского посла едва не задушило ее же собственное ожерелье?

– Понятия не имею. И прошу вас, князь, держите дистанцию, – попробовала я отстраниться.

Творец прищурился и сдавил талию еще сильнее. Я, тесно прижатая к мужскому телу, испытывала невольный трепет и желание.

– Настя, прекрати валять дурака. Ты не должна использовать свои способности в таких глупых целях, и к тому же весьма опасных. Если бы кто-нибудь догадался…

– Я не использую свои силы без надобности и уж тем более не врежу людям. В отличие от некоторых. Не так ли, князь? – Я посмотрела прямо ему в глаза, напоминая о вечере, когда мои кавалеры падали без сознания один за другим.

– Я тебя не понимаю.

– Как и я тебя. Но должна тебе сказать…

Последние звуки музыки смолкли, и мы остановились.

– Если кто-то что-то подумает, имей в виду: виноват в этом будешь ты. – И я покосилась в сторону Фордайсов.

Родня Редклифа смотрела на нас с жадным вниманием. Фордайс заскрипел зубами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению