Скажи что-нибудь, хотя бы не совсем глупое.
– Значит, его надо долго томить?
– Верно.
– Кипятить, томить, варить, тушить. Полагаю, вся эта ерунда тоже войдет в глоссарий терминов?
Мак записал это в блокнот:
– Томить означает держать на огне, не доводя до кипения.
Понятно.
– Сядьте, – скомандовал он. – У вас еще несколько часов до того, как томить жаркое.
– Перед этим мне надо еще кучу всего нарезать.
– Даже вам не нужно пять часов, чтобы нарезать курицу и овощи.
Он прав. Если бы вчера она не купила необходимые продукты, сейчас могла бы использовать этот предлог, чтобы избежать общения с ним. Все что угодно, только бы не сидеть с ним рядом. Если он рассчитывает на продолжение разговора, его ждет разочарование.
– Что вы хотите?
Она чувствовала себя расстроенной, хмурой, не в своей тарелке.
– Вынуждена сообщить, у меня много работы по хозяйству.
– Заварить чай, по-вашему, важная работа по хозяйству?
Она встала и с преувеличенно тяжелым вздохом заварила чай, пока он возился с компьютером.
– Предлагаю пройти тестирование на выбор профессии.
Чем скорее она определится с тем, чем хочет заниматься дальше, тем скорее оставит его в покое.
– Вы помогли мне, теперь я хочу помочь вам.
Значит, он не пытается отделаться от нее.
– Готовы?
– Думаю, да.
Мак повернулся к компьютеру:
– Что для вас важнее, результат труда или признание его другими?
– Хм.
Ей нравилось видеть результаты своего труда, например, то, как теперь выглядел дом Мака.
– Результат.
Он, нахмурился:
– Вы уверены?
– Конечно, уверена.
– Тогда почему хотите сделать башню из печенья для бабушки? Не для того ли, чтобы она вас похвалила за то, что вы помогли ей выиграть пари?
Она желала положить конец бесконечным спорам бабушки со своей сестрой. Конечно, они любят друг друга, но не хотят этого показывать. Из-за нее? Она всегда была яблоком раздора.
– Джо?
– Ладно. Тогда, значит, признание.
– Вы должны отвечать серьезно.
– Я серьезно.
Мак отвернулся к компьютеру:
– Вы будете полагаться на прошлый опыт или на интуицию?
Ее подмывало подбросить монетку.
– На интуицию.
Перед тем как она собралась изменить ответ, он выбрал соответствующую позицию. Ладно.
– Что вас больше интересует – реальность или то, что она подразумевает?
– То, что она подразумевает, – сказали они одновременно.
Он задал больше шестидесяти вопросов! Наконец, дело дошло до результата.
– И это означает…
Джо мотнула головой:
– Теперь ваша очередь. – Посмотрим, как ему понравится ощущать себя под микроскопом. – Вы легко отвлекаетесь или умеете хорошо сосредотачиваться?
– Я отлично могу сосредоточиться, когда захочу.
Она выбрала «легко отвлекаюсь» и заметила, что Мак активно искал способ отвлечься.
– На что вы рассчитываете в большинстве случаев на тщательную подготовку или импровизацию?
– На импровизацию, как ни прискорбно. Иначе было бы гораздо легче воспроизвести на бумаге рецепты, которые я пытаюсь извлечь из головы.
– Что вы предпочитаете – получить пошаговую инструкцию или мысленно представить то, что надо сделать?
– Если бы только я предпочитал инструкции!
Джо поняла, надо заставить его снова начать готовить. Как угодно.
Когда они закончили, она выдала ему результат и перешла к соответствующим профессиональным предпочтениям.
– Художник. Шеф-повар прекрасно подходил под эту категорию. Преподаватель. Эстрадный артист.
– Смешно.
Она не пыталась отшучиваться.
– Согласно результату, из вас получилась бы отличная девушка-скаут. Что за бред?
– Это уж вы мне скажите.
– Нет, нет, нашел. Здесь сказано, что вы можете стать хорошим ученым.
– Если не считать того, что я уже пыталась стать ученым, помните?
– Вы пытались стать геологом. Возможно, вам следует снова поступить в университет на другой факультет.
– Угу. Я хочу жить в большом городе. Найдите мне что-нибудь подходящее.
– Почему?
– Хочу ходить в кино, в библиотеку, в большие торговые центры и всякие такие места. – Места, о которых она так скучала, пока работала в Аутбэке.
– Вот, нашел. Исходя из того, что вам нравится помогать людям, вытекает, вы можете стать хорошей медсестрой.
Вид крови ее не пугал.
– Я ненавижу больницы.
– Я тоже.
Ей вдруг очень захотелось взять его за руку, успокоить, поддержать. Но ему это не понравится. Возможно, он даже поцелует ее в отместку. О-ох!
– Ладно, это определенно дает мне пищу для размышлений.
– Да уж, полная чушь!
Она улыбнулась:
– Я ценю ваши старания.
Наконец Мак улыбнулся ей в ответ.
Глава 8
Джо достала из духовки поднос с миндальным печеньем и, поставив, принялась разглядывать. Получилось далеко не так красиво, как на картинке в Интернете, кривовато и как-то плоско. Ради всего святого! Неужели так трудно сделать маленькие круглые печенюшки? Она перечитала рецепт, но так и не поняла, что неправильно. Сырное суфле получилось вполне прилично, курица в вине тоже, хотя Мак съел не очень много. Беарнский соус, правда, не совсем такой, как надо, но вкус ей понравился.
Она всю неделю безропотно следовала инструкциям Мака и рецептам с непроизносимыми названиями и, казалось, созрела до миндального печенья.
Джо бросила взгляд на поднос и скривила губы. Очевидно, она ошибалась. Скрипнув зубами, заварила чай. Она должна научиться во что бы то ни стало. Надо было купить больше яиц. К счастью, на соседней ферме продаются. Если дело так пойдет, к концу недели она перейдет с хозяевами фермы на «ты».
Вошел Мак, уставившись в лист бумаги, который держал в руке. Очередной рецепт. Господи, снова готовить. Как ладно сидят на нем потертые джинсы, обтягивая сильные ноги, выпуклые мышцы так и ходят. Увидев, чем она занимается, он застыл на месте. Ладно, не повезло, приятель! Теперь она готовит по его рецептам семь дней в неделю. Семь дней готовки.