Наследник Новрона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Новрона | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

Они вошли еще в один туннель, но он оказался не таким узким, как предыдущие, и представлял собой неровный проход, напоминающий коридор на втором этаже замка. Низкие потолки заставляли их наклоняться, иногда приходилось обходить острые выступы, но идти стало значительно легче. Туннель уходил вниз и с каждым шагом становился все более крутым. Они следовали за светом лампы Ройса, замыкал отряд Адриан с другой зажженной лампой. Как и накануне, Ариста шагала в середине отряда, и плащ ее снова сиял неярким, приглушенным светом.

Они услышали шум, похожий на отдаленный бой барабана. Эхо искажало звук, и было трудно определить, с какой стороны доносится звук. Все остановились, нервно озираясь по сторонам. Ариста почувствовала, как поднимается легкий ветер, и догадалась, что сейчас произойдет. А в следующее мгновение она поняла, что взошло солнце.

— А вот и они, — сказал Адриан.

Ариста присела на корточки и быстро натянула капюшон на голову, как раз в тот момент, когда по коридору пронеслась туча летучих мышей, так ее напугавших. Мир вокруг наполнился писком и хлопаньем крыльев. Потом ветер стих, и наступила тишина. Ариста встала и увидела, как ее спутники опускают руки, которыми прикрывали головы. Несколько отставших мышей спешили догнать стаю, когда одну из них, оказавшуюся рядом с Майроном, кто-то схватил. Монах со стоном отшатнулся и упал перед Эльденом, и тот легко, словно куклу, поднял его с земли.

— Змея, — сказал Уайатт. — Большая и черная.

— Тут их не один десяток, — подтвердил Ройс.

— Где же они? — спросил Алрик.

— По большей части у вас за спиной. Здесь все стены в змеях.

— Что? И почему ты нас не предупредил? — с отвращением переспросил король.

— Потому что тогда наше движение замедлилось бы.

— Они ядовитые? — спросил Мовин.

Ройс пожал плечами.

— Я требую, чтобы в будущем ты ставил меня в известность о таких вещах! — заявил Алрик.

— Значит, ты хочешь знать еще и о гигантских многоножках?

— Ты шутишь?

— Ройс никогда не шутит, — сказала Ариста, озираясь по сторонам, и в панике обхватила себя руками.

Ее плащ тут же засиял ярче, и она заметила двух змей на стенах, но они находились на безопасном расстоянии.

— Должно быть, он шутит, — пробормотал Алрик. — Я ничего не вижу.

— Ты не туда смотришь, — сказал вор. — Они наверху.

Ариста не хотела смотреть вверх. Какой-то инстинкт, тихий голос, заставлял ее подавить это желание, но она ничего не сумела с собой поделать. На низком потолке, подсвеченном сиянием плаща, копошилась масса похожих на червей насекомых с множеством волосатых ног, каждое длиной не менее пяти дюймов и толщиной с человеческий палец. Их было так много, что они закрывали почти весь потолок, и временами возникало сомнение, а есть ли под ними скала. Ариста почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Она стиснула зубы, заставила себя опустить глаза и постаралась максимально ускорить шаг.

Она быстро обогнала Алрика и Мовина, хотя оба тоже прибавили шагу. Ариста подбежала к Ройсу, который стоял в конце коридора на камне, за ним виднелся вход в очередной, более широкий туннель.

— Кажется, я ошибся. Наверное, мне следовало предупредить вас раньше, — сказал Ройс, глядя, как все бегут к нему.

— А там? — спросила Ариста, показывая рукой на каменный свод.

Ройс посмотрел вверх и отрицательно покачал головой.

— Хорошо, — сказала она. — И пожалуйста, если Алрик хочет знать о таких вещах, сообщай ему о них, но ничего не говори мне. Я бы могла прожить до конца жизни, не зная об их существовании. — Ариста содрогнулась от отвращения.

Все выбрались из коридора, кроме Майрона, который немного задержался, завороженно глядя на потолок.

— Их там миллионы, — сказал он, улыбаясь.

Они вошли в следующую пещеру, размером поменьше. Она была усеяна каменными глыбами. «Наверное, так бы выглядели стены деревянного дома, — подумала Ариста, — после того, как по нему прошелся великан». В противоположной стене зияли три темных отверстия. Здесь начинались какие-то таинственные туннели, один большой, другой маленький и еще один узкий, как щель. Весь отряд ждал, пока Ройс по очереди ненадолго заглядывал в каждый из них. Когда он вернулся, на его лице застыло недовольное выражение.

— Гном! — резко спросил он. — Который из них нам нужен?

Магнус выступил вперед и тоже заглянул в каждый из туннелей. Он прикладывал руки к камням, словно слепой, прижимался ухом к скале, нюхал воздух, после чего вернулся с озадаченным выражением на лице.

— Все они ведут довольно далеко, но в разных направлениях.

Ройс продолжил молча сверлить его взглядом.

— Ювелир не знает, куда нам нужно попасть, поэтому ничего мне не сказал, — пояснил гном.

— У нас нет права на ошибку, — сказала Ариста.

— Я предлагаю идти в самый большой туннель, — уверенно заявил Алрик. — Разве это не будет самым разумным решением?

— Почему? — спросила Ариста.

— Ну, потому что он самый большой, значит, должен быть самым длинным и приведет нас в нужное место. Ну, ты сама понимаешь.

— Самый большой может перестать быть таковым, — ответил Магнус. — Расселины не похожи на реки. Они меняются самым непредсказуемым образом.

Алрик повернулся к Аристе.

— Ладно, а что думаешь ты? — раздраженно спросил он у сестры. — Ты можешь что-нибудь сделать?.. Ну, ты понимаешь, о чем я, чтобы выяснить, какой именно туннель нам нужен?

— Что сделать?

— Я должен все называть своими словами? Ну… — Он сделал руками странный жест, и Аристе показалось, что он выглядит глупо. — Используй магию.

— Я тебя прекрасно поняла, но что именно я должна сделать? Призвать призрак Новрона, чтобы он указал нам верное направление?

— Нет!

Алрик нахмурился и хлопнул руками по бедрам, чтобы показать, как ужасно его подвела сестра. Аристу возмущало то, с каким подозрением все относятся к ее дару, но еще больше негодуют, если она оказывается не в силах помочь.

— Майрон? — шепотом обратился Адриан к монаху, который молча рассматривал входы в туннели.

— Три входа. Что делать? — с пугающей интонацией произнес Майрон.

— Да, Майрон! — улыбнулся Алрик. — Скажи нам, каким путем шел Холл?

— Я только что процитировал его дневник, — ответил монах, стараясь спрятать улыбку. — «Три входа. Что делать? Я битый час пытался сделать выбор, а потом положился на случай и ступил в ближайший…»

Майрон замолчал, и когда Алрик понял, что монах больше ничего не скажет, заговорил сам:

— Ближайший? Что это значит? Ближайший к чему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию