Загадка Скапа-Флоу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Корганов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка Скапа-Флоу | Автор книги - Александр Корганов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

А внутри линкора вертикальные трапы уже располагались почти горизонтально. Люди бегали по переборкам. И тут гигант перестал крениться. Несколько мгновений он был неподвижен, подрагивая всем корпусом, а затем стал заваливаться на корму еще быстрее, чем прежде. Катер непрерывно посылал прожектором сигналы SOS на авианосец «Пегасус», стоявший на якоре примерно в двух милях. Шкипер ругался как сапожник: только что взорвался линейный корабль водоизмещением 29 000 тонн и, похоже, никто этого не заметил. Наконец он увидел низкие, стремительные тени эсминцев, а может противолодочных кораблей. Посыпались сигналы светом. Длинный-короткий-длинный.

– Наконец-то проснулись, – проворчал шкипер, стоя за штурвалом.

И тут, совершенно неожиданно, гигант опрокинулся, забрав с собой множество жизней. Поднявшаяся волна подбросила катер как ореховую скорлупу. Когда море успокоилось, шкипер был поражен увиденным, повсюду на поверхности моря, покрытой мазутом, торчали головы людей. Это были спасшиеся в последнюю минуту, которым удалось выбраться из перевернутого корпуса, выскользнув через иллюминаторы со снятым затемнением и вентиляционные шахты.

Трагедия длилась не более 10 минут. Там, где только что стоял «Ройал Оук», переливался под холодными искрящимися огнями Полярного сияния огромный водоворот.

– Я его не вижу – похоже, он утонул, – заключил Эндрасс, широко открыв глаза.

– Эсминцы и противолодочные корабли справа по носу, – выкрикнул Фон Фарендорф.

Прин, повернувшись на пятках, посмотрел в указанном направлении и сухо заметил:

– Они выписывают беспорядочный зигзаг, ни о чем не подозревая.

И тут же подумал: «О господи, если хоть один из них нас увидит, нам конец!»

Сигналы прожекторов, передающих сообщения, множились. Длинный мертвенно бледный луч пронзил темноту, прошелся по морю, как бы колеблясь, а затем исчез. Включились еще один, два, три. прожектора, направив свои длинные белые пальцы к небу, явно пытаясь поймать самолет.

Фон Фарендорф выразил то, о чем думал каждый из них, сказав полунасмешливо, полусерьезно:

– Не думаю, что придется долго ждать, когда станет горячо. Пора смываться!

С дизелями, работавшими на полную мощность, лодка бежала курсом зюйд-ост вдоль Мейнленда к выходу из Скапа-Флоу, до которого оставалась примерно миля. От скал, которые высились по левому борту, их отделяло не более 200 метров. Несмотря на шум моря и рев дизелей, отчетливо прослушивалось жужжание моторов, автомобилей, газующих на маленькой прибрежной дороге.

– На сей раз все кончено! Они проснулись, – мрачно констатировал фон Фарендорф.

Он глядел на происходящее с удивлением. Лучи прожекторов, выходившие из разных мест, пересекались высоко над лодкой, образуя светящуюся дугу – красивое зрелище. «Считают, что это – атака с воздуха. Тем лучше для нас», – подумал он про себя.

Хэнзель внимательно следил за передвижением эсминцев, которые по случаю оказались именно в его секторе наблюдения. Тень то сокращалась, становясь совсем маленькой, то незаметно раздувалась и, наконец, стала стремительно расти, возвышаясь над водой. Сигнальщик нахмурился, а его кровь застыла в венах, когда он увидел мощную волну от форштевня.

– Командир! Эсминец идет на таран!

Слова уже выпрыгнули изо рта, когда он понял, что командир сам наблюдает новую цель.

– Форсировать дизели! – скомандовал Прин спокойным голосом.

Он почувствовал, как легкая вибрация прошла по надстройке.

Вессельс выжал из двигателей все, на что те были способны. Эффект от максимально возможного хода был очевиден, но преследователь продолжал преследование с обескураживающей скоростью.

«Никаких сомнений, что они нас прихватили и прихватили крепко. Исключая чудо, он явно собирается нас прихлопнуть», – отметил Прин про себя. В любой момент он был готов увидеть вспышки первых залпов.

– Приготовить аппарат № 5! Г лубина хода 2 метра, скорость – 30! – прорычал он.

Эндрасс передал приказание Херрманну через переговорную трубу, а затем нервно направил визир ПУТС на эсминец. Старпом ясно сознавал, что аппарат № 5 был их последним шансом на спасение. Они не должны провалить этот выстрел.

С этой мыслью в голове, он начал подготовку, как и делал это прежде, передавая Шмизеку скорость, дистанцию, пеленг стрельбы, курсовой угол цели[22 Угол между курсом цели и линией пеленга на нее. Измеряется влево или вправо от линии курса цели.] и дрейф, особенно важный в ситуации растущей силы течения.

Из боевой рубки Шмизек доложил результат, выданный ПУТС о позиции цели, а затем соединил прибор с цепью стрельбы.

Разноцветное пламя в небесах искрилось и переливалось как никогда, озаряя поверхность залива желтым светом. Эндрасс без труда нацелил перекрестие визира на мостик эсминца. Его рука лежала на кнопке управления стрельбой, а глаза безотрывно следили за целью:

– Аппарат № 5 готов, командир!


Прин не реагировал, посмотрев сначала на преследователя, а затем на землю, чтобы оценить их скорость. Фон Фарендорф часто поднимал глаза к небу, следя за лучами, все еще перекрещивающимися наверху и тем, куда бежала лодка. Он ощущал беспокойство, и это чувствовалось в разговоре с Эндрассом.

– Черт бы их побрал! Почему эти лучи все время над нами? Они уже так близко, что, кажется, будто нас реально наблюдают. Неужели нас обнаружили? Может быть, так они отмечают вертикаль над нашей позицией?

– Нет, не думаю. Они ищут самолет. И просто сопровождают грохот наших дизелей. Они еще не поняли, что лодка могла осмелиться проникнуть в их неприкосновенную базу Скапа-Флоу.

– Но этот эсминец, вне всякого сомнения, гонится за нами, – проворчал вахтенный офицер.

– Не думаю, – коротко ответил Эндрасс, приложив бинокль к глазам и нацелив на британский корабль.

Несмотря на всю мощь своих дизелей, лодка продвигалась с душераздирающей медлительностью из-за сильного встречного течения, вызвавшего к тому же крупную волну. Наконец они прошли мыс Скейлдакой и медленно приближались к островку Глимс. Невдалеке, на фоне светлой поверхности Скерри-Саунд, темнели затопленные корабли. По левому борту во всю ширь открывался Кирк-Саунд. Кирк-Саунд – путь домой и дорога в открытое море, путь, которым они сюда пришли. Блокшивы, закрывавшие канал все еще сливались с Мейнлендом.

Из переговорной трубы донесся протяжный голос Шпара, говорившего, по обыкновению, в нос.

– Эй, мостик! Течение слабеет, командир, и недостаточно глубоко, чтобы снова идти северным проходом.

– Пойдем южным, – ответил Прин. – Именно поэтому я оставил Скейлдакой так далеко слева, чтобы проскользнуть между островком Лэмб и самым южным блокшивом, тем, что разломился напополам.

– Можете сблизиться с Глимсом до 300 метров. Там достаточно глубоко. У меня всё! – доложил Шпар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению