Загадка Скапа-Флоу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Корганов cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка Скапа-Флоу | Автор книги - Александр Корганов

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– А я вот думаю, кто способен поднять тревогу в такой час? Если он едет в Скапа, то потеряет массу времени, пытаясь разбудить жителя деревни или дежурного в полицейском участке, чтобы позвонить в Керкуолл или в военно-морскую базу Линесс. К тому же парень настолько возбужден, что мало шансов, что его воспримут всерьез немедленно, – продолжал Эндрасс, – я не думаю.

– Прекратить болтовню! – скомандовал Прин.

По правому борту открылся мыс Скэйлдакой. Минная опасность, если таковая существовала, миновала, оставив всех при собственных сомнениях.

– Товсь, дизели! Стоп, моторы! Дизелям средний ход, курс – 280! – твердым голосом скомандовал Прин.

Рев M.A.N-овских дизелей нарушил спокойствие ночи. Фон Фарендорф усмехнулся и поднял бинокль.

Искрящаяся гладь небольшого внутреннего моря Скапа-Флоу, подсвеченного сверху, открылась прямо по курсу во всю ширь.

По отсекам разнесся голос Прина, усиленный динамиками:

– Боевая тревога! Мы – в Скапа-Флоу!

Открыть передние крышки, быстро!

Верхняя вахта тщательно осматривала соответствующие сектора, когда раздалась команда Прина: «Руль право 20!»

Лодка обогнула мыс Хоуикой, скалы которого возвышались над водой более чем на 16 метров. Холмы, окружавшие бухту, стали напоминать горы, а их вершины резко выделялись на фоне люминесцирующего неба.

Море выглядело пустынным. Острова, без единого огонька, были погружены в тишину. Спокойствие и пустота, которых никто не ожидал, привели вахту на грань нервного срыва.

Ветер значительно ослабел, задул устойчивый леденящий бриз с норд-оста, несущий характерные запахи земли.

Эндрасс опустил бинокль.

– Трудно утверждать, что гавань переполнена, – воскликнул он раздраженно со своим растягивающим слова баварским акцентом.

– К счастью, ветер дует из Скапы и не разносит рев наших дизелей вперед по курсу, – заметил фон Фарендорф.

Прин продолжал попытки пронзить полутьму. Видимость оставалась превосходной и, тем не менее, никого не было видно.

– Давайте-ка заглянем на главную якорную стоянку, – обратился он к офицерам.

– Лево руля!

– Руль лево 20! – доложил Шмидт.

U-47 начала циркуляцию влево, и очертания Мейнленда остались за кормой. Слева от острова Бюррей вытянулся и, казалось, что тает в дымке островок Хунда.

– На румбе? – спросил Прин.

– На румбе 251, – как обычно в нос прозвучал в переговорной трубе доклад Шмидта.

– Так держать!

Лежащие прямо по курсу острова Флотта, Фара, Риса и Кава сливались со скалистой массой острова Хой. Открылась западная часть прохода Хокса-Саунд, по-прежнему частично скрытого островком Хунда.

– Высматривайте дозорный корабль в Хокса-Саунд. Мы можем стать его мишенью уже через несколько мгновений. Если нас обнаружат, пиши пропало! – произнес Прин, проводя биноклем с носа на левый борт.

Секунды текли невыносимо медленно. Фон Фарендорф повернулся и, оценив кильватерный след, утешил себя мыслью, что тот, в конце концов, мог быть и заметней. Из-за острова Бюррей открылась северо-западная оконечность острова Южный Рональдсей, и теперь просматривался весь Хокса-Саунд, заключенный между островами Флотта и Южный Рональдсей. Силуэт дозорного корабля отчетливо выделялся на ясном фоне моря.

Эндрасс позволил себе глухо разразиться проклятиями, а, отдышавшись, добавил:

– Черт бы его побрал! Если он видит нас также четко, то мы в его руках.

Никто не ответил, все затаили дыхание в ожидании неизбежного, но так ничего и не случилось.

– Почему он не двигается? Его вахта должна слышать нас, – буркнул фон Фарендорф.

– Выходит, не слышат, а скорее всего, не ожидают увидеть немецкую подлодку на этой стороне прохода, данного им под охрану, – ответил Прин.

Поручив вахте следить за дозорным кораблем сколько душе угодно, он рассматривал в бинокль проход Гаттер-Саунд между островами Кава и Фара. Он знал, что за Фарой находится якорная стоянка эсминцев, а дальше на юг – военно-морская база Линесс, на входе в Лонг-Хоуп, своего рода фьорд, заходящий вглубь острова Хой примерно на три мили. Насколько хватало взгляда, море было пустынно. Всматриваясь в складки берега, за которыми мог скрываться силуэт корабля, он так ничего и не обнаружил.

Оставалось подчиниться обстоятельствам: пустой оказалась не только главная якорная стоянка, ни одного корабля не было и к югу от Кавы. Он также не смог удержаться и тихо выругался. Услышав его, Эндрасс подумал, что он, наконец, что-то обнаружил и спросил его, что именно.

– Ничего! Абсолютно ничего! Пустота и одиночество вокруг. Проклятое невезение, – флот ушел.

– Жаль! Выходит, полный провал!

– Действительно, паршиво, – резко прорычал Прин.

– Наверное, они ушли сегодня вечером, когда горели огни, – предположил вахтенный офицер.

– Возможно, хотя я так и не думаю. Целая эскадра не смогла бы выйти из базы за полчаса, – сказал Прин. – Скорее всего, какой-то крупный корабль с эскортом. Но тогда, если флот покинул Скапа-Флоу больше чем двадцать четыре часа назад, почему «Старик» не дал нам знать? Он не мог не знать этого.

– Забавно получается, – заключил фон Фарендорф, явно огорченный поворотом событий.

– Кто знает, может быть, он узнал об этом слишком поздно, или возможно, с нами не смогли связаться по какой-либо причине, – вмешался Эндрасс.

Взяв бинокль, Прин еще раз прошелся по тусклой линии – границе между морем и землей, слева направо, потом еще раз в обратном порядке и сосредоточил внимание на дозорном корабле. На его борту все оставалось неподвижным. Казалось, что там вовсе не было команды, что-то явно не так. Он опустил бинокль и посмотрел на дозорный корабль с нескрываемым презрением. Эндрасс это отметил.

– Учитывая, что их задача – охранять, не удивлюсь, что они там дрыхнут сном праведников, – проворчал он. – Но стоит им приоткрыть лишь один глаз, и я не дам за нашу жизнь и ломаного гроша!

– Боже милостивый! Пожалуйста, не дай шуму наших дизелей разбудить их. Ветер дует прямо в их сторону! – простонал фон Фарендорф.

– Но должен же быть кто-то в Скапа-Флоу, кого можно торпедировать? – продолжал он со свойственным ему суховатым юмором.

– Бессмысленно продолжать движение в этом направлении. Вернемся тем же путем, чтобы обследовать северо-восточную часть бухты, в направлении Мейнленда, – громко вслух принял решение Прин. – Лево руля!

К началу циркуляции U-47 находилась на траверзе юго-западной оконечности острова Хунда.

– На румбе? – уточнил Прин, после того, как лодка легла на обратный курс.

– На румбе 70! – доложил Шмидт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению