Меня зовут Лис - читать онлайн книгу. Автор: Ли Виксен cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня зовут Лис | Автор книги - Ли Виксен

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Ким настойчиво тянул меня к помосту, да и взгляд старухи притягивал не хуже магнита. Поэтому я пошла сквозь танцующих ока. Они словно волны расступались, стоило мне подойти ближе. Не было ни тычков, ни пинков, будто меня приняла в себя живая вода, состоящая из танцующих тел. Мне внезапно захотелось тоже сделать что-нибудь сумасшедшее.

Словно угадав это желание, меня подхватил один из танцоров. Молодой парень ока с симпатичным открытым лицом. Из одежды на нем была только набедренная повязка. Он начал кружить меня, да так сильно, что у меня перед глазами все поплыло. Но я засмеялась. На этом празднике жизни можно было только радоваться и дурачиться. Докружив меня до помоста, новый знакомый бесцеремонно поцеловал меня в губы и снова нырнул в водоворот танцующих. Я присела на край деревянного помоста и взглянула на сухую старушку. Она, склонив голову, изучала меня, а потом заговорила чистым и без малейшего акцента голосом:

– Тебе интересно, почему при входе в токан мои люди были так суровы, а внутри все радуются и никто не обращает внимания на ваш цвет кожи?

Когда я кружилась в танце с юношей, этот вопрос мелькнул у меня в голове. Но он не срывался с моих губ, более того, я уже успела забыть о нем. Ким вышел из толпы и уселся у моих ног. Обхватив мою лодыжку своими ручонками, он уставился на старуху. Она продолжила; казалось, ей и не требовался мой ответ.

– Войти в токан сложно, но, войдя однажды в нашу реку, ты становишься ее частью.

Атос, сидящий справа от старой ока, неодобрительно хмыкнул, видимо, его смешила сама мысль стать частью чего-то подобного.

– Это Мама-Ока, – сказала Извель, чьи белоснежные волосы были заплетены в две пышные косы с украшениями в виде черных капель. – Она – одна из чэтырех наших прэдводителей. Два Папа-Ока – один на сэверо-западэ, другой на юго-востокэ, и еще одна Мама-Ока на юго-западэ.

– Вы прекрасно говорите на нашем языке. – Я не знала, что еще могу сказать старухе.

– Я прожила достаточно, чтобы изучить его. Он не такой сложный, как тебе кажется, дитя. – Старуха пожевала губами. – Наше племя обязано тебе жизнями двух наших детей. Нет. Даже не отрицай, я знаю больше, чем тебе кажется. Мы – гордый народ и всегда платим по своим счетам. Тебе, лисье дитя, мы даруем броню, крепкую, как кожа голема, и еще кое-что… оставьте нас.

Атос и Извель поднялись с помоста. Извель подхватила Кима и, пританцовывая, нырнула в толпу. Учитель же коснулся моего плеча и указал на костер поменьше неподалеку:

– Мы будем там. Если старуха решит принести тебя в жертву, или ты просто заскучаешь – присоединяйся.

Когда мои друзья скрылись из виду, на помосте остались лишь я да старая предводительница умирающей расы.

– Мы не умирающая раса. Мы живем, как можем. И да, твои мысли слишком громкие для меня, дитя.

Пока мы шли к ока, мне довелось убедиться в таланте Извель читать мысли. Но эта старуха, видимо, была намного сильнее. Все свои способности к магии и гаданию ока приобрели в результате магического бедствия, разрушившего их родину. Прадеды и прабабки нынешних ока были столь сильно накрыты тем магическим облаком, что даже спустя столько лет магия пробивалась в каждом заокраинце, как молодой побег по весне.

– Ты сказала, что дашь мне что-то кроме брони.

– Может быть, совет? Тебя тревожит что-то.

– Слишком многое. – Я замолчала. В голове проносились картины: люди-монстры, собирающие железо по всей стране, ключ с изломанной спиралью, магическая башня, что ждала меня впереди. – У меня необычные кошмары в последнее время. К обычным я уже привыкла, но новые… Ты могла бы мне погадать?

Старуха жестом показала, чтобы я приблизилась, и, когда я присела рядом, положила руку на лоб. Мне пришлось наклонить голову, и я разглядела, что каждый слой ее пестрого одеяния сделан с большим мастерством и любовью. Например, кант одной из юбок был расшит журавлями, причем яркой, не характерной для этих птиц оранжевой окраски. Журавли крыльями сплетали узор, словно кружились в танце, как и дети Мама-Ока.

Старуха между тем произнесла пару слов и отдернула руку. По ее ладони текла кровь. Я схватилась за лоб, испугавшись, что это моя кровь и ока поранила меня чем-то. Но лоб был сухой. Сама гадалка заметно погрустнела.

– Дитя. Тьма впереди тебя, позади тебя и внутри. Я не буду раскрывать тебе увиденное, ибо твое будущее сейчас покоится в темной бездне.

– Звучит не очень утешительно, – заметила я, все еще проверяя лоб. – Но, если говорить честно, больше похоже на бред. Я ничего не поняла.

– Лис, ты бежишь по жизни, соревнуясь в скорости с ветром. Пока ты бежишь – ты жива. Но стоит тебе остановиться, как ветер догонит тебя, и смерть догонит тоже. Ты должна быстро принимать решения… и выбор… да, делать выбор всегда так тяжело.

Ока вытерла кровоточащую ладонь о юбку.

– Вы идете в про́клятое место, где встретите жестокость и зло. Но башня будет лишь прелюдией к тому, что ждет вас впереди. Чтобы жить – ты должна будешь сделать тяжелый выбор, и сделать его быстро. Смерть догонит тебя в розовом саду и дыхнет тебе в лицо своим смрадом.

– Я все еще ничего не понимаю. Но, кажется, посещение башни я переживу. – Гадание перестало быть развлечением. Слова Мама-Ока были непонятны и тревожили меня, хотя могли быть всего лишь бредом окуренной дымом костра старухи.

– Башня станет началом. – Ока вдруг легонько хлопнула меня по лбу, и перед глазами пролетела череда картинок: мой старый лисий шлем, сияющая сабля в чьих-то тонких пальцах, огромная туча, наползающая на город, тени, бегущие в красном тумане, и стук чьего-то сердца, бьющегося в унисон с моим.

– Впечатляет, – заметила я, встряхнув головой, чтобы прогнать видения. – Вы что-то в костер подсыпаете, чтобы у людей, говорящих с вами, были видения?

– Ты не веришь, как и твой друг. Но скоро вам придется поверить. Правда, поздно будет. – Старуха вздохнула. – Иди, дитя, передай Извель, что Атосу пригодятся узоры духов, а тебе она обязана жизнью – поэтому пусть пожертвует свою самую большую ценность. Этот подарок тебе должны вковать в броню.

– Я думала, ее самая большая ценность Ким. Сложно мне будет носить его вместе с броней.

– Мальчик не принадлежит ей, – покачала головой старуха. – Она поймет мои слова. Иди.

Я почти сошла с помоста, но все-таки обернулась. Старуха кивнула, разрешая задать вопрос.

– Вы говорите, что впереди тьма и смерть. Что будет тяжело. Неужели там нет ничего хорошего?

Старая ока подперла ладонью подбородок и уставилась в пламя огромного костра:

– Я видела свет впереди. Но этот свет не принадлежит миру живых, Лис. Это свет мертвых. Он согреет тебя, он сделает тебя счастливой, а потом исчезнет во тьме, которая окружает тебя.

Меня внезапно охватило отчаянье, несмотря на то, что я ни на секунду не поверила во все эти предсказания:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению