Игра на выбывание - читать онлайн книгу. Автор: Нил Уайт cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выбывание | Автор книги - Нил Уайт

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, так что вы хотели узнать, Сэм? Вы же не против, если буду звать вас по имени? Можете обращаться ко мне просто Бен.

Сэм задумался, как бы завести разговор о пропавших девочках, но потом решил зайти с другой стороны.

– Что вам известно о Кэрри Смит?

Грант чуть округлил глаза.

– О Кэрри?

– Да. Она вас регулярно навещала.

– Вот, пожалуйста, уже и это знаете. Здесь ничего не скроешь.

– Кэрри пропала.

– Вы думаете, что ее нет в живых, – сказал Грант, облизнув верхнюю губу. – Я читаю газеты. В убийстве обвинили Ронни. Пишут, он и Грейс убил. Бедная малышка. Так и не доросла до этого их идеального возраста.

– Вы знакомы с Ронни? – спросил Сэм, игнорируя попытки Гранта его спровоцировать.

Некоторое время Грант молчал, раскачиваясь на стуле и глядя на Сэма. Глаза прищурены, уголки рта подрагивали, будто он вот-вот улыбнется.

– Вы настояли, что будете говорить только со мной, – произнес Сэм. – Вот и говорите, я слушаю. Что вам известно об этой истории?

– До нее еще дойдем, – ответил Грант. – Но сначала позвольте рассказать другую историю.

– Я пришел не для того, чтобы выслушивать ваши воспоминания, – ответил Сэм. – Если не можете сообщить ничего полезного, я ухожу. Не собираюсь тешить ваше непомерное самолюбие. Я здесь всего лишь затем, чтобы на всякий случай проверить, знаете вы что-то важное или нет. Если да, сделаю запись, и все.

Внезапно глаза у Гранта округлились и стали свирепыми.

– Прекратите, детектив. Вы здесь только потому, что я этого потребовал. Если не будете разговаривать уважительно, ничего не скажу. Того, что вы пришли, мало. Надо еще и слушать, и выказывать благоговение, которое вы, конечно, чувствуете.

А вот и убийца проглянул, отметил Сэм. Под тонким внешним слоем всегда скрывается лютая злоба.

– Благоговение? – переспросил Сэм.

– Да, вот именно! – рявкнул Грант. – Могу предположить, какое волнение и трепет вы испытывали перед встречей со мной. Вечером вы приедете домой и скажете красавице-жене: «Угадай, с кем я сегодня разговаривал». А когда она узнает, что вы посетили самого Бена Гранта, ее это, разумеется, впечатлит. Потому вы ей и скажете – чтобы произвести впечатление. Ваша жена захочет знать обо мне все. Какой я? Испугались ли вы меня? – Грант быстро-быстро барабанил пальцами по столу, точно выбивал дробь. – Вашу жену все это возбудит, и когда ночью она ляжет в постель, то почувствует такое желание, какого давно уже не испытывала. Но пробудите его не вы. Она будет думать об этой встрече, обо мне, мечтать самой оказаться на вашем месте, наедине со мной. Так что наслаждайтесь представившейся возможностью, детектив.

Сэм подался вперед, опершись локтями о стол и крепко сжав кулаки.

– А может, будет по-другому? Я посмотрю на своих маленьких дочерей и поблагодарю Бога за то, что опасность им не грозит… по крайней мере, от вас.

Не успел Сэм произнести эти слова, как тут же о них пожалел. Упомянув об опасности, Сэм сболтнул лишнего. Грант прищурился, и щеки его порозовели.

– Как они выглядят, ваши маленькие дочери? – со злобной улыбкой произнес Грант. Губы его были так плотно сжаты, что их было совсем не видно. – Они в моем вкусе?

Сэм сделал несколько глубоких вдохов. Не поддавайся на провокации, сказал он себе.

– Все понятно, Грант, – вы ничего не знаете, – произнес Сэм и, встав, захлопнул блокнот. – Значит, Кэрри найти не получится. Ну и ладно. С удовольствием уйду. Ищите себе другого благодарного зрителя.

Сэм зашагал к двери, и тут Грант произнес:

– Ситуация изменилась.

Сэм замер.

– Вы о чем?

– Еще одна девочка пропала. Симпатичная. С длинными темными волосами. Занимается верховой ездой. Из хорошей семьи.

Сэм обернулся.

– Вы не о Кэрри поговорить хотели. Я в курсе, – продолжил Грант. – Вас интересуют пропавшие девочки.

– Откуда вы знаете, из какой она семьи?

– Новости смотрел. У меня в камере телевизор.

– Сообщили только ее имя и показали фотографию. Откуда вам известно остальное?

– Я знал ее отца, – продолжил Грант. – Член городского совета, магистрат. Если уйдете сейчас, он будет очень недоволен, и плакала ваша карьера. – Грант усмехнулся. – Так что садитесь и доставьте мне удовольствие, если хотите найти девочку. Возможно, она еще жива, но это ненадолго. Вы рискуете загубить все дело.

Сэм понимал, что Грант нарочно напускает тумана – пытается создать впечатление, будто ему что-то известно об исчезновении Джули Макговерн. Пресс-конференцию еще не проводили. Информации, которую предоставили журналистам, хватало только на объявления на телевидении и радио. Еще показывали фотографию и сообщали, где Джули видели в последний раз. Оставалось надеяться, что этих сведений достаточно, чтобы кто-то позвонил и рассказал нечто важное. Внимание к теме большое, пресс-конференция будет хорошо освещена, а потом подробности просочатся в социальные сети. Когда нужно поставить в известность как можно больше людей, трудно отделаться от мысли, что без специалиста по рекламе тут не обойтись. Сэм снова положил блокнот на стол и откинулся на спинку стула.

– Надеюсь, ваши сведения того стоят.

– Стоят, – произнес Грант, от души наслаждаясь ситуацией.

Глава 32

Джо необходим был перерыв. Он уже много часов просидел над делом Ронни. Снова и снова перебирал бумаги, надеясь выцепить какую-то важную деталь, которой раньше не замечал, но безуспешно. Дело было основано на косвенных, но очень серьезных уликах. Единственное, чего не хватало, – двух тел. Но если Кэрри и Грейс отыщутся живые и здоровые, все развалится, и Джо победит.

Джо опустил голову на руки, закрыл глаза и подумал об Элли. Эти мысли всегда настигали его неожиданно, заставали врасплох, стоило Джо ослабить оборону. Мысли об Элли висели над ним, словно темная тень, которую нужно отгонять, пока она не подчинила его себе. Джо вспоминал тот день пятнадцать лет назад. Вот Элли идет в наушниках и, не глядя по сторонам, сворачивает на усыпанную гравием дорожку между деревьями, ведущую к дому. Джо был далеко позади, однако хорошо ее видел. Заметил он и мужчину. Каждый раз, когда Джо думал о нем, его словно огнем обжигало. Пристально сощуренные голубые глаза, светлая челка, выглядывающая из-под капюшона. Этот мужчина повернул и пошел следом за Элли. Но больше всего Джо мучило то, что он все видел и ничего не предпринял. Это был его позорный секрет.

Вздрогнув, Джо открыл глаза. На лбу выступил пот. Так бывало всегда, когда он думал о том дне. Со временем боль не притупилась, черная тень наплывала всякий раз, стоило Джо ослабить оборону. Он мог бы помешать убийце. Спасти сестру. Джо постарался взять себя в руки и сосредоточиться на деле Ронни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению