Только сердце знает - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только сердце знает | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Билли растерялась, услышав, что, не достигнув совершеннолетия, Джио мог стать жертвой такого коварства и лишиться семейного состояния. Она с состраданием подумала, каким непростым было его детство при такой злобной и жадной мачехе, и ей стало понятно беспокойство за Тео.

– Свадьба может состояться через несколько дней, – продолжал Джио как ни в чем не бывало, словно уже добился желаемого и получил ее согласие. – После церемонии мы полетим в Грецию. Я представлю семье свою жену и сына.

Не в силах вообразить такой поворот событий, в котором ей отводилась главная роль, Билли вскочила с места и подошла к окну.

– Чистое безумие заставлять меня изображать твою жену… Я не могу пойти на это!

– Зачем притворяться, если ты в действительности будешь моей женой. Все зависит от тебя и от того, насколько сильно ты любишь своего сына, – жестко закончил он свою речь.

– Это несправедливо! – возмутилась Билли.

– Разве? Ты единолично взяла на себя ответственность за Тео и его будущее. Я предлагаю всего лишь исправить ошибку и позаботиться о том, чтобы он получил все, что полагается ему по праву рождения, – примирительно сказал Джио.

Билли передернуло от обвинения в том, что она, оказывается, совершила ошибку, немедленно не доложив Джио о рождении ребенка. Однако упоминание о визите в Грецию направило мысли в другое русло.

– Если наш брак только юридическая формальность, зачем мне сопровождать тебя в Грецию?

– Готова позволить мне взять Тео одного, без тебя? – спросил Джио с деланым удивлением.

– Нет!

– Кроме того, если для тебя наш брак представляется не более чем юридической формальностью, – продолжал рассуждать Джио, – то для остальных он должен выглядеть как нормальное супружество.

Билли крепче обвила себя руками, стараясь скрыть недоумение, растерянность, страх, мешавшие сосредоточиться. Наконец она подняла подбородок и сверкнула зелеными глазами.

– А почему, собственно, все должны поверить нам?

– Неужели ты хочешь, чтобы сын, когда вырастет, испытывал вину, узнав, что ты вышла замуж только ради него?

– Конечно нет… – нахмурилась Билли.

– Считай, что это необходимая маскировка. Ничем не могу тебе здесь помочь. – Вынужденный подбирать самые убедительные аргументы, на которые способен его изощренный мозг, Джио тихо выругался про себя. Раньше у него никогда не возникало необходимости коварно манипулировать ее сознанием. – Чем больше людей признает истинность нашего брака, тем меньше неудобных вопросов и внимания прессы.

– Никто не поверит, что ты по собственной воле женился на любовнице! – бросила ему в лицо Билли, вынужденная использовать ненавистное слово по отношению к себе, чтобы заставить его признать очевидное.

– Никто, кроме нас, не знает, что мы были любовниками. К счастью, мы не афишировали этого, не появлялись вместе на публике. Да… ты родила мне ребенка. – Джио легко поднялся и подошел к ней. – Это доказывает, что у нас были отношения.

Под взглядом темных янтарных глаз у Билли часто забилось сердце.

– Доказывает только одно – однажды ты провел со мной ночь.

– Дьявол… ты не такая. Ни один мужчина не поверит, что с тобой достаточно одной ночи, красавица моя, – тихо и нежно промурлыкал Джио, притягивая ее за руки и прижимая к сильному мускулистому телу. – Будешь моей женой, мать моего сына. Тебе нечего будет стыдиться…

Он выбрал убедительный аргумент, потому что Билли всегда стыдилась отношений с Джио. Он не был ее рыцарем на белом коне, а она – его единственной любовью. Билли понимала, что ее роль ограничивалась дверями его спальни, и воспринимала это как унижение. Какая женщина согласилась бы на такое? Ее руки задрожали в его ладонях. Джио назвал это маскировкой. Для женщины с разбитым сердцем, понимающей, что он не любит ее, предложение Джио все равно казалось сказкой, в которой ей когда-то было отказано.

– Я не могу уехать в Грецию, оставив Ди и магазин, – решительно заявила Билли. – Об этом не может быть и речи. Магазин – дело моей жизни. Не рассчитывай, что я все брошу и исчезну…

Джио крепче обнял ее. Рука Билли непроизвольно скользнула ему за спину и легла на широкое плечо, а пальцы другой руки зарылись в короткие волосы на затылке.

– Предоставь мне решить вопрос, – успокоил Джио.

– Я не поступлюсь своей независимостью, – неуверенно протянула Билли, чувствуя, как пересох рот, участилось дыхание, когда он коснулся кончиком языка ее плотно сжатого рта. Ее губы дрогнули, грудь напряглась, низ живота охватил жар. – Послушай, что я говорю, Джио, – тем не менее настаивала она, массируя его затылок, ероша темные волосы.

Он потерся бедрами о ее бедра, и Билли замерла, мгновенно ощутив его эрекцию и свое ответное возбуждение.

– Тео – мой сын. Заботиться о нем и о тебе – моя первейшая обязанность.

Невероятным усилием воли Билли отшатнулась. Джио всегда мог пробудить в ней желание, но она не могла позволить вожделению затмить сознание, лишить ее способности соображать, когда речь шла о жизненно важных для нее вопросах. С чувством легкого раскаяния она распрямила плечи и несколько раз глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.

– Продай магазин или позволь мне нанять управляющего. Решай, что тебя больше устраивает, – торопил Джио, морщась от нетерпения.

Глядя на него широко раскрытыми глазами, Билли не скрывала удивления:

– Джио… ты не представляешь, скольких усилий мне стоило начать собственный бизнес. Неужели ты допускаешь, что я все брошу?

– Даже ради Тео? – поднял брови Джио, глядя на малыша, вцепившегося в его штанину и снизу глядевшего на них любопытными глазами. – Какое-то время сыну будем нужны мы оба. Я настаиваю на регулярном общении с ним. В худшем случае тебе придется перенести бизнес в Лондон, чтобы мы с ним не расставались надолго.

Неожиданное заявление обеспокоило Билли, потому что ей было известно, что большую часть времени Джио проводил в Греции. Значит, он вовсе не имел в виду сказочную супружескую жизнь и верность до гроба, а уже готовился к тому, что они будут жить порознь, поделив ответственность за сына. Билли побледнела, словно получила пощечину, столкнувшись с реальностью, однако решила умерить собственные фантазии. Конечно же Джио вовсе не имел в виду настоящий брак, а лишь маскировку, которая требовалась на определенный срок.

– Мне надо все обдумать, – поджала губы Билли. – Речь идет о том, чтобы перевернуть мою жизнь с ног на голову.

– И мою тоже, – тихо заметил Джио. – Ничего подобного я не планировал.

Очевидный факт сразил Билли, как вторая пощечина. Она вполне обошлась бы без напоминания о том, что Джио никогда бы не женился на ней, если бы не Тео. Сомнений на этот счет у нее не было, поскольку однажды он уже отверг ее ради Калисто. Она наклонилась и взяла сына на руки, с наслаждением ощущая теплую упругость маленького тела – надежную защиту от проникавшего в душу холода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению