Заказ на большую любовь - читать онлайн книгу. Автор: Адриенна Джордано cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заказ на большую любовь | Автор книги - Адриенна Джордано

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Тут Броди замер:

– Что такое? Больно?

– Нет, все отлично. И вообще, еще раз остановишься – убью. Прямо на этом диване.

Том самом, который Лекси берегла настолько, что старалась лишний раз на него не садиться. Лекси задвигала бедрами, и Броди издал восхитительный утробный стон. Лекси и не представляла, что занятия любовью могут приносить столько наслаждения. Броди – просто идеальный мужчина. Ни с кем Лекси еще не чувствовала себя так свободно и естественно. Хотя дело, скорее всего, просто в желании, а не в каких-то более серьезных чувствах. По крайней мере, так хотелось думать Лекси. Впрочем, сейчас ее больше занимало другое.

Броди напряг бедра, и у Лекси от нахлынувших ощущений перехватило дыхание. Перед глазами словно промелькнула яркая, прекрасная вспышка. Да, она определенно могла бы полюбить этого мужчину. Достигнув пика, Лекси вскрикнула от невыносимого блаженства. Броди двигался внутри ее. Лекси прильнула к нему и взяла его лицо в ладони: ей хотелось видеть его глаза в момент кульминации.

И вот, стиснув зубы, Броди с силой втянул в себя воздух. Сжав Лекси в объятиях, он вместе с ней рухнул на диван. Кто бы мог подумать, что циничному копу и полной радужных надежд дизайнерше может быть так хорошо вместе? Да, парочка нестандартная. Лекси опустила голову на грудь Броди, чтобы слышать его сердцебиение. Медленно водя пальцами по темным волосам на груди у Броди, она наслаждалась тем, что даже их молчание не было неловким. Разве можно чувствовать себя так комфортно и непринужденно с человеком, с которым переспала всего один раз?

Но теперь Лекси наконец-то нашла мужчину, который не будет лгать и заводить от нее секреты. Да, Броди, пожалуй, можно доверять…


В первый раз за много месяцев Броди проснулся, чувствуя себя совершенно счастливым. До чего приятно просыпаться, когда отдыхать пришлось после целой ночи секса! Броди, конечно, совсем не выспался, и все же… до чего приятное начало дня! С трудом разлепив веки, Броди несколько раз моргнул и принялся разглядывать потолок в спальне Лекси. Цвет был странный – кому придет в голову красить потолок персиковым? А ставить в гостиной диван за двадцать тысяч? Нет, этого Броди не понять.

Мир Лекси был для него загадкой, которую тем не менее придется разгадать. Иначе эта женщина может не согласиться провести с ним вторую ночь.

Между тем лежащая рядом Лекси перевернулась на живот. Светлые волосы рассыпались по подушке. Броди захотелось разбудить ее вполне определенным образом. Но нет, нельзя. Должно быть, Лекси утомилась не меньше его и нуждается в отдыхе. Ей ведь сегодня встречаться с клиентами. Впрочем, Броди и самому не мешало бы еще вздремнуть.

Он уставился в потолок. Повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую. Как ни странно, персиковый цвет успокаивал. Видимо, в этом и состояла задумка. Похоже, в этих фокусах с фэн-шуй все-таки что-то есть. Броди закрыл глаза и принялся думать о намеченных на сегодня делах. После того как обнаружилось, что в дом Лекси проник неизвестный, и пришлось вызвать полицию, он просто вынужден признаться начальству в своем неофициальном участии в расследовании убийства Уильямса. В участке и так поползут сплетни. Лучше все рассказать самому. И вообще, Броди нужна была помощь. Он ведь не может одновременно и расследовать дело, и охранять Лекси.

Однако, подумав еще немного, Броди рассудил, что начальство ничем ему не поможет. Они все равно не знают подробностей дела. Если к кому-то и обращаться за помощью, то к детективу, который вел следствие. А этот человек – друг его отца. Броди может встретиться с ним и представить все собранные доказательства. Пусть вся слава достается ему. Вовсе ни к чему, чтобы в связи с этим делом прозвучало имя Броди.

Собственный план ему понравился. Броди медленно откинул одеяло и встал с кровати. Ступив босыми ногами на пол, он поежился от холода. Проклятые зимы. Надо срочно принять теплый душ. Травмированному локтю горячая вода тоже пойдет на пользу – по утрам его обычно ломило. А после душа Броди заедет домой, переоденется в чистое и позвонит отцу. Пусть заедет к Лекси и побудет с ней, пока Броди съездит в управление и чистосердечно признается во всех грехах.

Глава 10

Броди стоял в приемной главного офиса Северного полицейского округа и ждал, когда его примет детектив Лоуренс Маккол. Слева от Броди сидела женщина с вышиванием в руках. И только тут Броди понял, что соскучился по работе. Где еще увидишь столько необычного?

– А вот и Хэйуорд-младший! – Зычный голос Маккола эхом отразился от стен. Лоуренс стоял в дверях. Рубашка едва не лопалась на широченной груди. На лице у Ларри – так сокращенно называли Маккола – была довольная усмешка.

– Здравствуй, Лоуренс, – подчеркнуто сдержанным тоном произнес Броди, надеясь, что тот уловит сарказм. – Как поживаешь?

Маккол фыркнул. Броди знал, чем его задеть. Отец рассказывал, что в детстве Маккола частенько дразнили из-за того, что мама звала его только полным именем – Лоуренс, и никогда просто Ларри.

Маккол отвесил Броди легкий подзатыльник, потом подтолкнул его к двери, ведущей в коридор, и, рассмеявшись, поинтересовался:

– Как себя чувствуешь? Отец твой говорит, ты локоть повредил.

– Все нормально. Только, пожалуйста, никаких шуточек на эту тему. Я от них уже устал. И от скуки устал тоже.

– Кто бы мог подумать, что по службе можно соскучиться?

– Сам удивляюсь.

– Ну и что тебя сюда привело?

– Одно старое дело, которое расследовал ты. Где мы можем поговорить, чтобы никто не помешал?

– Пошли, – проговорил Маккол.

Они зашли в свободную комнату для допросов. Броди опустил сумку на пол. В ней лежали все его записи, одно из объявлений Лекси и Дженны и фоторобот Лонга. Все это Броди собирался передать Макколу. Чувствуя себя неловко, он опустился на стул.

Маккол тоже сел и подвинул стул поближе к столу.

– Давай выкладывай.

Броди заставил себя посмотреть Ларри в глаза и расправил плечи. Нельзя демонстрировать неуверенность. Для полицейского это вопрос выживания.

– Это касается убийства Уильямса.

– Жуткое дельце. Ну и что там с Уильямсом?

– У меня есть кое-какая информация. Пока ничего от тебя не прошу – только выслушай.

Маккол уронил голову на грудь и бессильно застонал:

– Ладно, говори.

– Зря ты так сокрушаешься. Новости хорошие – для тебя. А вот мне грозят проблемы.

– Продолжай.

– Ты ведь знаешь, что моя сестра работает частным детективом в «Хеннингс и Соломон»? Ну так вот. Начальник поручил ей разобраться, кто убил Уильямса. Его вдова Бренда хочет знать правду. У Дженны возникли трудности с расследованием, и она попросила меня помочь.

Маккол пристально взглянул в глаза Броди:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению