Желая невозможного - читать онлайн книгу. Автор: Ивонн Линдсей cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желая невозможного | Автор книги - Ивонн Линдсей

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Он снова глубоко вдохнул и медленно выдохнул. На душе становилось легче. Тьма, окружавшая его сердце все это время, отступала. Он смирился с решением Бри. Она была готова всем пожертвовать ради него и ради их мечты. Он думал, что знает и понимает, что такое настоящая любовь. На поверку оказалось, что в вопросах любви он простой дилетантишка. Бри показала ему, что значит любить по-настоящему. Теперь ему нужно было найти в себе смелость, чтобы последовать ее примеру – рискнуть всем, чтобы превратить мечту в явь.

– Прости, я никогда не понимал тебя, Бри. Прости, что был так зол на тебя. Прости, что вел себя как идиот. Спасибо за нашу дочурку, – сказал он хрипло, откидывая голову назад и закрывая глаза. – Спасибо за те несколько лет, что ты подарила мне, нам. Я всегда буду любить тебя. Ты всегда будешь в моем сердце.

Он поднялся с колен, в последний раз взглянул на фотографию умершей жены на памятнике, отвернулся от могилы и пошел, как он наделся, навстречу своему будущему.

Глава 16

– Ты все делаешь правильно».

Рауль прокручивал в голове слова Катерины снова и снова. Конечно, он до сих пор сомневался в правильности решения. Единственное, в чем он был стопроцентно уверен, – он должен попытаться. В последнее время он все время что-то упускал.

Все это время он совершал только ошибки. Это вошло у него в привычку. Он с ужасом вспоминал, как относился к Алексис, как прогнал ее. У него даже не хватило смелости, чтобы лично попрощаться с ней, когда она уезжала. Он тогда спрятался на винодельне, как и всегда.

С тех пор как он проехал Крайсчерч и направился на север, в сторону дома Алексис, он пытался понять, о чем он вообще думал, когда отпустил ее одну. Проблема была в том, что он и не думал. Не думал ни о ком, кроме себя.

Теперь все будет по-другому. Конечно, если Алексис примет его.

Рауль ехал уже более четырех часов. Ему давно нужно было остановиться и отдохнуть. Но теперь, когда он принял решение, ничто уже не могло его остановить. Он хотел быстрее добраться до Алексис.

Он переживал за Руби. Она просто обезумела, когда он передавал ее Катерине. У Рауля сжималось сердце, когда он смотрел, как малышка пыталась вырваться из рук бабушки и обнять его. Он позвонил Катерине уже через несколько минут, чтобы убедиться, что Руби в порядке.

По телефону Катерина убедила его, что такое поведение вполне нормально для годовалого ребенка. Особенно если малыш так сильно привязан к родителю. В конце она добавила, что он должен гордиться тем, что его дочурка так любит отца. И даже после этих слов Рауль чувствовал себя виноватым. Алексис сказала ему, что в жизни Руби должно быть что-то постоянное, например отец. Теперь он был как никогда постоянен в жизни Руби. Но он задолжал ей тепло, ласку и заботу, как ни печально было признавать. После этого путешествия Руби наконец получит то, что заслуживает, – папу и маму. И еще братика или сестричку.


Когда Рауль медленно проезжал по улице, где жила Алексис, он чувствовал смертельную усталость. Катерина дала ему адрес и предупредила, что подъездная дорожка почти не заметна со стороны трассы. Как же она была права. Он чуть не проехал мимо. Декоративный кустарник разросся так сильно, что полностью скрывал калитку в заборе. Резко нажав на тормоза, Рауль свернул на подъездную дорожку.

Его сердце забилось с удвоенной силой. Желудок свело судорогой. Может, ему стоило сначала позвонить?

Рауль подъехал к дому и остановился напротив старомодного коттеджа. Как только он вышел из машины, начался противный дождь. Он бегом кинулся к входной двери.

Когда Рауль добежал до веранды, он уже вымок до нитки. Капли воды стекали по волосам, попадая в глаза, стекая к подбородку. Он провел рукой по волосам, слегка отжав их. Он увидел свое отражение в одном из окон. Мокрый, как бездомный пес. Не самый лучший вид, если хочешь произвести впечатление на любимую женщину. Но назад пути нет.

Рауль подошел к двери и постучал. Тут же послышались шаги, и Рауль запаниковал. С одной стороны, он боялся увидеть Алексис вновь, с другой – он просто изнемогал от желания скорее заключить ее в объятия. Слова уже были готовы сорваться с его губ, когда входная дверь открылась, но ему пришлось просто заткнуться, когда на пороге вместо Алексис он увидел мужчину с сединой в волосах. Его лицо было загоревшим и морщинистым.

– Чем могу помочь? – спросил мужчина с легким акцентом.

– Я бы хотел увидеть Алексис, – произнес Рауль неуверенно.

Он по-разному представлял себе эту встречу с Алексис, но никак не ожидал увидеть ее отца. Он нервничал как подросток, который только-только познакомился с родителями своей девушки.

– Я ее отец, Лоренцо Фабрини, – ответил мужчина. Его глаза сузились.

– Рауль Бенуа, – представился Рауль и протянул руку для пожатия.

Отец Алексис на приветствие не ответил. Рауль руку опустил. Плохой знак. Желудок сжался в узел.

– Значит, вы приехали увидеть мою дочь?

– Мистер Фабрини, извините, что не приехал раньше, но да. Могу я увидеть вашу дочь?

Мужчина покачал головой:

– Не мне решать. Если бы дело касалось меня, то вы бы уже сидели в вашей машине и возвращались обратно домой, влачить жалкое существование, к которому привыкли.

Отец Алексис был прав. Рауль не жил, он существовал. До тех пор, пока Алексис не появилась в его жизни. И даже после этого он был так сильно погружен в свое горе, что даже не заметил, как сильно изменилась его жизнь. В лучшую сторону.

– Пожалуйста, сэр, прошу вас. Я знаю, что был не прав, что обидел ее…

– Обидел? – Глаза Лоренцо полыхнули гневом. – Ты не только обидел ее. Ты ее сломал. Она уезжала отсюда с надеждой спасти тебя, а вернулась сломленной, брошенной. И в этом виноват только ты!

– Я был не прав.

– Не прав?! Когда именно ты был не прав? Когда отказался от своего ребенка? Или когда ты использовал мою дочь для своего удовольствия? И ты считаешь себя мужчиной? – Лоренцо выругался по-итальянски. – Ты просто ничтожество. Ты жалок!

– Я знаю. Вы не сказали мне ничего, чего бы я не знал. Мне стыдно за то, что я сделал, как сильно оскорбил Алексис. Позвольте поговорить с ней. Позвольте объяснить…

– Нет, давай-ка я тебе кое-что объясню, – прервал Рауля Лоренцо. – Я скромный работяга. Я трудился всю сознательную жизнь. Я не закончил школу, не поступил в университет. У меня нет ученых степеней и званий. Но я знаю, что на самом деле важно. Больше всего в своей жизни мужчина должен ценить жизнь, семью, любовь и, самое главное, женщину, которая ему все это дает!

– Сэр, я уважаю ваши чувства и согласен с вами. Мне очень жаль, что я обидел ее.

– Твои извинения ничего для меня не значат. Не я должен прощать тебя. Извиняться тебе нужно перед Алексис.

– Позвольте тогда увидеть ее. Мне нужно с ней поговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению