Соблазнительная невинность - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительная невинность | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

У нее отвисла челюсть. Да нет, просто она плохо расслышала.

– Прошу прощения?

– Я знаю, что это выглядит странно, – согласился Аден, подходя к висевшему в углу звонку. – Но это хороший способ сделать так, чтобы о вас никто не узнал.

Вивьен начинало казаться, что она просто спит и видит сон. Но если так, это, безусловно, самый странный сон из всех, ею когда-либо виденных.

– Я в самом деле ничего не понимаю.

– Знаю, – сочувственно ответил Аден. – Но ваш завтрак принесут сюда с минуты на минуту, потом вы выпьете чашечку хорошего чаю, а когда подкрепитесь, почувствуете себя намного лучше.

Он взял ее за руку и подвел к дивану, не обращая внимания на сердитый взгляд.

– Не надо так покровительственно опекать меня, Аден. Мне это совершенно не нравится.

Мимолетная улыбка тронула его губы.

– Мне это и в голову не приходило, миледи.

Вивьен, что-то бурча, опустилась в шезлонг. Стоило только об этом подумать, и она поняла, что очень голодна, ведь ничего не ела с минувшего вечера.

Аден стоял над ней, и на его губах играла легкая улыбка. Он был такой красивый, такой могучий и мужественный, несмотря на откровенную усталость, что у нее сердце в груди перевернулось. Вивьен понятия не имела, какие чувства он к ней испытывает, но знала, он сделает все, лишь бы защитить ее, и не имеет значения, на какой риск ему придется пойти. И при этом относится к ней с нежностью и заботой, каких она не помнила со дня смерти папы.

Ничего удивительного, что она в него влюбилась.

Вивьен моргнула и замерла. Мысль проникла в сознание так легко, как теплый ветерок влетает в комнату сквозь прозрачные занавески. Но, оказавшись в голове, она сотрясла Вивьен со всей силой летней грозы, а сердце наполнилось предчувствием абсолютной неизбежности.

А вместе с ней пришло ощущение глубокого покоя, ранее ей неизвестное.

Но сразу следом нахлынул страх, потому что, когда все закончится и Аден уйдет из ее жизни, этот покой навеки исчезнет.

– Что вас тревожит, миледи? – спросил он ласково и осторожно присел на шезлонг рядом, словно боялся ее спугнуть.

– О, ничего, – бодренько ответила она в глупой попытке сделать вид, будто ничего не произошло. – А почему вы спросили?

Он уставился на Вивьен, словно у нее мозги потекли из ушей, хотя, возможно, так оно и было, иначе она не ляпнула бы такую глупость.

– Я слишком на вас надавил, – сказал он. – Может быть, вам нужна моя мать?

Леди Торнбери мало чем могла ей помочь, а если бы Аден догадался, какие чувства Вивьен к нему испытывает, он бы стремглав выбежал из комнаты. Она в жизни своей не встречала человека, так старательно создающего дистанцию между собой и другими людьми. Хотя надо признать, что ночью, до нападения, ни о чем подобном и речи не было.

– Со мной все прекрасно, – ответила Вивьен и ободряюще ему улыбнулась. – И уверена, что все будет еще лучше, когда я выпью чаю.

Аден встал, подошел к двери и выглянул в коридор.

– Не понимаю, что ее так задержало, – нахмурившись, произнес он.

– Завтрак наверняка скоро принесут. В конце концов сейчас только пять утра. Вряд ли слуги встают так рано.

– Нам нужно как можно скорее выехать. Представления не имею, почему матери потребовалось столько времени, чтобы собрать вещи.

– Вообще-то я не держу одежду в доме вашей матери, – терпеливо сказала Вивьен. – Почему бы мне просто не съездить домой, собраться и объяснить семье, что происходит? Мама будет волноваться, если в ближайшее время не получит от меня весточки.

Аден подошел к окну, отодвинул занавеску и выглянул на улицу.

– Моя мать сегодня же утром повидается с леди Блейк и все объяснит. Заодно распустит по городу слух, что вы на несколько недель уехали на север навестить своих друзей.

Вивьен нахмурилась. Столько ненужных сложностей!

– Но почему не…

Она резко замолчала, потому что в голову пришла ужасная мысль. Аден, прищурившись, посмотрел на нее. Она вздохнула.

– Сайрус. Он имеет к этому отношение, да?

Аден повернулся к ней. От жалости в его взгляде у Вивьен сжалось все внутри.

– Мы не можем исключить такую вероятность, – сказал он. – И ради безопасности никто из вашей семьи не будет знать, где именно вы находитесь. Нет-нет, мы не думаем, что Кит или ваша мать как-то с этим связаны, – торопливо добавил он, увидев ее лицо. – Но если они будут знать о наших планах, могут нечаянно раскрыть их или…

– Или Сайрус начнет их шантажировать, отказываясь оплачивать счета.

Горечь нахлынула большой удушающей волной. Вивьен давно знала, что не может положиться ни на кого из семьи, но никогда не думала, что ее могут вот так предать. В самый критический миг своей жизни она почувствовала себя совершенно одинокой.

Аден подошел, сел рядом. Посмотрел на ее руки, крепко сцепленные на коленях. Мягко развел их, поднес одну к губам и нежно поцеловал.

– Ты не одна, дорогая моя девочка, хотя, я понимаю, думаешь сейчас именно так.

Вивьен взглянула на него, ошеломленная такой переменой. Взгляд темных глаз, теплый и уверенный, согрел ее душу.

– Моя мать очень тебя любит, – сказал он, – и сэр Доминик тоже. Клянусь, мы не допустим, чтобы с тобой что-то случилось.

Вивьен проглотила вставший в горле комок.

– А вы? – прошептала она. – Что вы ко мне чувствуете?

Его губы приоткрылись, он неуверенно вздохнул. И тут дверь отворилась, в комнату вошла леди Торнбери, а следом дворецкий катил сервировочный столик.

– Наконец-то завтрак прибыл, дорогие мои, – весело объявила леди Торнбери.

Аден встал и подошел к матери, опять оставив Вивьен наедине с собой.

Глава 27

Вивьен смерила Адена возмущенным взглядом, хотя он все равно не мог этого увидеть. Большую часть пути он провел, максимально удобно устроившись в тесном пространстве кареты с надвинутой на глаза шляпой. Как можно спать в подобных обстоятельствах, было выше ее понимания, и негодование Вивьен все возрастало с каждой оставленной позади милей.

Да, теперь она признавалась себе, что безумно любит его, но это вовсе не означало, что он ее не раздражает, причем в высшей степени, – как умением легко приспосабливаться к любым обстоятельствам, так и своим откровенным стремлением общаться с ней как можно меньше. Первый час пути она, оскорбленная, боролась с ощущением, что ее отвергли, потому что Аден демонстративно от нее отгородился. А сейчас, много часов спустя, ей хотелось только одного – хорошенько надрать ему уши и выбраться из этой чертовой кареты.

Устало вздохнув, Вивьен сдернула очки, которые он заставил ее надеть, и потерла переносицу. Ей все еще не верилось, что непременно нужно носить эту нелепую маскировку, но Аден настоял на своем. Еще он заставил ее надеть уродливейшую накидку горчичного цвета, больше подходящую мужчине, и шляпку с такими огромными полями, что всякий раз, как приходилось входить в карету или выходить из нее, Вивьен чуть не ранила Адену глаза. И все это по его вине, что она и высказала ему вполне определенно, когда он позволил себе издать страдальческий вздох во время их последней остановки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию