Соблазнительная невинность - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительная невинность | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Несколько минут назад он позволил ей ускользнуть от ответа, позволил себе отвлечься от главного, но больше этого нельзя допускать. Очень скоро леди расскажет все, что он хочет знать.

Глава 6

Вивьен, еле передвигавшая ноги от изнеможения, споткнулась о кирпичный бордюр во дворе, и если бы Сент-Джордж не держал ее крепко за руку, упала бы на грязный булыжник. Деревянные сабо, которые нашел для нее хозяин постоялого двора (он извлек их из какого-то пыльного закутка), помогали не особо. Они были по меньшей мере на два размера больше, чем следует, и очень грубо сработаны. И все-таки она радовалась, что ноги у нее больше не босые. Отсутствие обуви оказалось для нее едва ли не самой тяжелой частью всего испытания. Босая, она чувствовала себя ужасно уязвимой, Вивьен казалось, что в случае чего она не сможет ни защититься, ни убежать.

– Хотите, чтобы я понес вас на руках, миледи? – спросил Сент-Джордж.

Вивьен помотала головой, не различая в неверном свете факелов его лица. Он снова перевел внимание на то, что их окружало, то и дело окидывая взглядом двор, выискивая опасность, что могла притаиться в темных углах. В своем одурманенном состоянии Вивьен, глядя на него, вспоминала гигантского мастифа, бегавшего когда-то по имению ее отца. Тот охранял ее и Кита со свирепой, неустрашимой преданностью. Сент-Джордж, похоже, обладал теми же качествами – спокойный, но всегда настороже, готовый напасть при малейшем признаке тревоги.

Разумеется, он ничем не походил на вечно пускающего слюни пса, но все равно с губ Вивьен сорвался полуистерический смешок. Сент-Джордж тут же вопросительно и слегка настороженно посмотрел на нее.

– Да ерунда, – замахала она рукой. – Просто мне в голову пришла ужасно глупая мысль.

– О, в самом деле? – вежливо отозвался он, но вид у него сделался еще более озадаченный.

Это показалось ей еще более забавным, но на этот раз Вивьен сумела сдержаться. Бедняге и так есть о чем беспокоиться, без того чтобы забивать голову причудами женщины, ведущей себя как полоумная.

Леди Вивьен схватилась за дверцу кареты, собираясь с силами, чтобы забраться внутрь. Даже это простое действие казалось ей невозможным, а ослабевшие ноги подкашивались. Не сказав больше ни слова, Сент-Джордж подхватил ее на руки, поднял и осторожно усадил на диванчик. Его сила и выносливость продолжали поражать Вивьен. Он нес ее на себе чуть ли не всю ночь, убил одного головореза, обезвредил другого, ловко и умело освободил ее из заточения – и до сих пор не проявлял ни малейших признаков усталости.

Она никогда прежде не встречала никого, похожего на него.

Все в нем будоражило ее женскую суть, а такое случалось крайне редко. Если говорить правду, то и вовсе никогда. Вивьен нравились мужчины. Ей нравилось смотреть на красивых и разговаривать с умными, но никто из них не мог разжечь ее романтических чувств, и она всегда находила это крайне гнетущим. Все подруги повыходили замуж, и она уже начинала гадать, что же с ней не так. За эти годы она не единожды встречала мужчин, которые ей в общем-то нравились, но ни с одним из них ей не хотелось разделить постель. А в тех редких случаях, когда мужчина ее целовал, ей это казалось или удовлетворительным, или же и вовсе неприятным.

Самое отвратительное – это когда тебе в рот суют язык. Когда князь Иван сделал это несколько недель назад, ее чуть не стошнило, и она со всей силы оттолкнула его. А уж спать с мужчиной – об этом и думать было противно.

Но Сент-Джордж ворвался в ее жизнь и все изменил. Учитывая, как жестко с ней обращались те мерзкие негодяи, эта реакция была странной и совершенно неожиданной. И все-таки, когда он растирал ей ступни, Вивьен уплыла в сладостные грезы. В том состоянии ей было легко вообразить поцелуи с Сент-Джорджем, и картинки были настолько привлекательны, что она не стала возражать, когда его сильные руки скользнули сначала на щиколотки, а потом стали массировать икры.

Нелепо.

Уж не говоря о необходимости приличного поведения, будет сверх меры глупо увлечься им. Он солдат, и совершенно очевидно, что избегает светского общества. Она сомневалась, что по прошествии времени будет часто с ним видеться – скорее и вовсе никогда.

А значит, нужно сосредоточиться на собственных проблемах, а не на красивых спасителях. Теперь, когда в голове прояснилось, стало легче соображать. У Вивьен возникли стойкие подозрения, кто и почему приказал ее похитить, и если догадки верны, нельзя допустить, чтобы хоть кто-то узнал об истинном виновнике.

Сент-Джордж снова укутал ее пледом и сел на противоположный диванчик. Карета, загрохотав, выехала с постоялого двора. Вивьен облегченно вздохнула. Несмотря на всю свою благодарность за эту остановку (ей слишком давно требовалось посетить укромный уголок), Вивьен не терпелось вернуться в Лондон. Чем скорее вся эта история останется позади, тем лучше.

Но, разумеется, просто забыть обо всем не получится – до тех пор, пока она не устранит угрозу для себя и своей семьи.

Сент-Джордж зашевелился.

– Жаль, что не получилось дать вам как следует подкрепиться, но я не мог рисковать.

В груди как-то странно заныло. Вивьен не привыкла, чтобы о ней кто-то заботился, за исключением, конечно, слуг брата. Однако Сент-Джордж из кожи вон лез, чтобы обеспечить ей удобства, несмотря на сложные обстоятельства. А когда он смотрел на нее так, как теперь, и его красивое лицо выражало обеспокоенность, ей казалось, что ее почти что… нежно лелеют.

– Вообще-то возможность размять ноги и съесть хоть что-нибудь была просто замечательной, – призналась она. Вивьен буквально умирала с голоду, поэтому наспех собранная трапеза из хлеба и сыра и чайник чаю показались ей амброзией.

Сент-Джордж кивнул, не отводя глаз от ее лица. Он смотрел на нее с настойчивой решимостью, словно что-то хотел спросить, и это заставило ее насторожиться и смутиться. Насторожиться, потому что она, казалось, видела, как у него на кончике языка вертится множество вопросов, а смутиться, потому что выглядела она ужасно.

– Миледи, – произнес он наконец. – Я должен задать несколько вопросов, пока ваши воспоминания о случившемся еще свежи.

Проклятье.

Лицо его оставалось бесстрастным, повадки как у сторожевого пса. Вивьен же, напротив, в душе трепетала и с трудом сдерживала свою суетливость. Отвечать на его наверняка настойчивые вопросы, в особенности теперь, когда она практически беззащитна, по-настоящему опасно.

– Я знаю, вы очень устали, – ласково произнес он, – но это необходимо. Поверьте, в ином случае я не стал бы спрашивать.

Она мысленно вздохнула. Ну что ж, лучше покончить с этим сразу. Если Аден подберется слишком близко к ее догадкам, то можно расплакаться в надежде, что это его остановит. Не то чтобы Вивьен легко умела вызывать у себя слезы, но она думала, что сегодня у нее это вполне получится, причем без особых усилий.

– Конечно, сэр. Я полностью в вашем распоряжении, – глухо отозвалась она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию