Брачная игра - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Уэйр cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачная игра | Автор книги - Элисон Уэйр

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

За Елизаветой все больше закреплялась репутация королевы-скупердяйки. Что ее обижало. А известно ли ее хулителям, что она приняла королевство с пустой казной? Это не скупердяйство – это разумная бережливость, поскольку королева, в числе прочего, обязана быть еще и рачительной хозяйкой. Но она умела быть и щедрой, в чем продолжал убеждаться Роберт. Елизавета восстановила Уорвикское графство и вернула земли и владения, конфискованные после казни отца Роберта. Теперь все это принадлежало Амбросу – брату Роберта.

Неизменным оставалось лишь отношение королевы к браку. Стоило Роберту только заговорить об этом – она уходила от прямого ответа. Страхи по поводу настоящего соития тоже сохранялись, невзирая на все попытки и усилия Роберта их развеять. Елизавета или придумывала новую любовную игру, или заливалась слезами, и Роберт просто не смел требовать от нее настоящего удовлетворения своей мужской страсти. Однажды подумалось: даже если она и согласится на брак с ним, это будет браком лишь по названию.

Со дня смерти Эми прошло больше года. Роберт окончательно избавился от угрызений совести. Нельзя затягивать траур по бывшей жене. Он свободный мужчина, который вправе заново устраивать собственную жизнь. Теперь ничто не мешало ему жениться на королеве. Сколько еще можно ждать? Но Елизавета и сейчас вела себя так, словно до конца не оставила мысль выйти замуж за одного из иноземных претендентов. Как ни странно, их число не уменьшилось. Роберту становилось все труднее сохранять веселое расположение духа. Его захлестывало отчаяние.


В это лето двор отправился странствовать по восточным графствам. В Ипсуиче их принял у себя сэр Эдмунд Уитполл – владелец роскошного особняка Крайстчёрч-Мэншн. Прежде здесь размещался католический монастырь, упраздненный Генрихом Восьмым. Сейчас о временах монашества напоминало, пожалуй, лишь название. Стены комнат были отделаны дубовыми панелями, а сами комнаты обставлены дорогой резной мебелью. Еду подавали на серебряных с позолотой тарелках. Роберту отвели комнату рядом со спальней королевы. При всех внушительных размерах особняк не мог соперничать с дворцом, а потому Елизавета благоразумно решила воздержаться от ночных визитов Роберта. В первую же ночь на новом месте, когда он лег и уснул, его разбудил чей-то жалобный плач. Открыв глаза, Роберт увидел возле своей постели леди Кэтрин Грей. Худенькие плечи молодой женщины вздрагивали от рыданий.

– Лорд Роберт, умоляю, помогите мне, – всхлипывая, произнесла она.

– Прежде всего, тише! – сердито прошептал он. – Рядом спальня королевы. Только еще не хватало, чтобы она явилась сюда! Или ты думаешь, что она бросится тебя утешать?

– Умоляю, – всхлипывала и фыркала носом Кэтрин.

Роберту стало не по себе. Не хотелось даже думать, как повела бы себя Елизавета, застав его с этой вечно бледной тощей девицей. Он поспешил прогнать пугающую мысленную картину. Что еще хуже, Елизавета терпеть не могла Кэтрин. Причин было две. Первая – Кэтрин являлась законной претенденткой на английский престол. Хотя Елизавета никогда бы не провозгласила ее своей преемницей. Вторая – заигрывание Кэтрин с испанским двором. Эта дурочка рассчитывала на поддержку короля Филиппа, искренне думая, что тот убедит Елизавету объявить ее официальной претенденткой на трон. Католической претенденткой. Но какого черта Кэтрин среди ночи явилась к нему? Ведь Елизавета сейчас могла не спать и все слышать. Перед мысленным взором Роберта замаячили мрачные стены Тауэра.

– Перестань реветь и расскажи, чту привело тебя ко мне, – шепотом потребовал Роберт.

Он не мог встать и вытолкать Кэтрин в коридор, поскольку привык спать голым. И принесли же ее черти!

Кэтрин Грей глотала слюну и отчаянно пыталась остановить слезы.

– Лорд Роберт, королева прислушивается к вашим словам. Скажите ей… пожалуйста, скажите ей… я прошу у нее прощения. Я вышла замуж за графа Хартфордского. Тайком, без ее позволения. Я люблю его, но, когда попросила ее согласия на брак, королева сказала «нет». Нынче я жду ребенка. Мой муж за границей, при посольстве. Я совсем одна и не знаю, что мне делать. Я очень боюсь гнева ее величества и готова уехать далеко-далеко…

Роберт с удовольствием спровадил бы ее подальше. Куда угодно, только бы она и лишней минуты не пробыла в его спальне. Страх сделал его жестоким.

– Ты боишься ее праведного гнева, – пробормотал всерьез разозленный Роберт. – Да ты просто дура! А как, по-твоему, должна отнестись к тебе королева? Ты же не обыкновенная фрейлина. Ты имеешь права престолонаследия. Королева запретила тебе выходить замуж, но ты ее ослушалась, а теперь носишь в себе наследника. Думала ли ты, как твое своеволие усложнит королеве жизнь? Как отразится на престолонаследии?

Кэтрин сжалась в комок и заплакала еще сильнее.

– Убирайся! – потребовал Роберт. – Я ничем не могу тебе помочь, но даже если бы и мог, ни за что не стал бы.

Кэтрин – воплощение горя и отчаяния – встала и молча вышла. Когда щелкнул дверной замок, Роберт облегченно вздохнул.

Он вдруг понял, что должен обо всем рассказать Елизавете. Своеволие Кэтрин переходило в опасную плоскость. Если утаить это от королевы, вполне может оказаться, что он проморгал назревающую государственную измену, и тогда часть вины падет на него.

Роберт застал королеву за завтраком. На Елизавете было свободного покроя платье, отороченное мехом. Ее завтрак состоял из похлебки, белого хлеба и легкого эля. Роберта сразу насторожило хмурое и какое-то отрешенное лицо Елизаветы.

– Никак я тебя чем-то обидел? – спросил Роберт, холодея при мысли, что она подслушала их ночной разговор с Кэтрин.

– Оставьте нас, – велела Елизавета фрейлинам.

Те неслышно вышли. Королева вытерла губы и скомкала салфетку.

– Кто это был у тебя минувшей ночью? – спросила она, и глаза ее сердито сверкнули. – Могу поклясться: я слышала женский голос.

– Не надо клясться, Бесс. Это действительно был женский голос, однако все остальное… не то, что ты думаешь.

Роберт болезненно поморщился.

«Ну как ты могла подумать такое обо мне?» – говорил его взгляд.

– У меня действительно побывала женщина, и сейчас я как раз затем и пришел, чтобы рассказать тебе о ней. Это была леди Кэтрин Грей.

– Леди Кэтрин Грей? – повторила потрясенная Елизавета.

– Да, Бесс. Она просила моего заступничества. Она тайно вышла замуж за графа Хартфордского и теперь ждет ребенка.

Елизавета пришла в ярость. Слова, которыми она щедро награждала бедную Кэтрин, редко услышишь в устах благородной и хорошо воспитанной женщины. Елизавета рвала и метала, угрожая отсутствующей Кэтрин всеми карами, включая дыбу и тиски для больших пальцев. Но Роберт знал: гнев королевы вызван страхом. Если Кэтрин родит сына, у Елизаветы появится еще один соперник. Более того, вокруг него могут сплотиться те, кто желает видеть на английском троне не королеву, а короля. Так что страхи были совсем ненапрасными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию