Костяной лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяной лабиринт | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Она присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть череп, поражаясь тому, насколько хорошо он сохранился.

– Эти кости… они принадлежат не человеку… точнее, не Homo sapiens, – пробормотала исследовательница.

– Это кости неандертальца, – поправил ее профессор Райтсон.

Наморщив лоб, Мария провела пальцем по надбровным дугам черепа.

– Нет, не думаю. Точнее, это не совсем неандерталец. Лицевые кости чересчур плоские. И, насколько я могу рассмотреть моляры, они слишком маленькие.

Подняв взгляд, Крэндолл увидела, что Чжайинь с улыбкой смотрит на нее.

Однако заговорила не она, а Дейн Арно. Голос палеонтолога был угрюмым:

– Я тоже обратил на это внимание. И проведя точные измерения, пришел к заключению, что мы имеем дело с останками гибрида, потомка, появившегося на свет в результате спаривания современного, с анатомической точки зрения, человека с неандертальцем.

Мария качнулась назад.

– Если вы правы…

– Эта находка будет первой в своем роде, – закончил за нее Арно. – Редчайший образец, обнаруженный практически в идеальном состоянии. Профессор Райтсон с помощью радиоуглеродного метода установил возраст останков: это последний ледниковый период, около сорока тысяч лет назад.

Геолог кивнул.

– Но меня больше всего интересуют несоответствия…

– Довольно об этом, Алекс, – не дал ему договорить Дейн. – Никому нет дела до подобных мелочей.

Казалось, Райтсон готов был возразить, однако вместо этого он откинулся назад и молча скрестил руки на груди. Очевидно, двум ученым было не привыкать к подобным стычкам.

Арно закрыл глаза, а затем открыл их, пытаясь взять себя в руки:

– Именно из-за этой поразительной находки я связался с Институтом Макса Планка и попросил, чтобы в Хорватию отправилась ваша сестра.

– И все это благодаря нашим исследованиям гибридов-неандертальцев… – пробормотала Мария.

Палеонтолог кивнул.

– Я полагал, что с высокой вероятностью можно будет извлечь достаточное количество ДНК, и мне требовалась помощь доктора Крэндолл.

Молодая пленница все поняла. Подобное открытие могло отпереть все замки, предложить дорожную карту, показывающую, кто такие люди как биологический вид, откуда они произошли.

«Если бы мы с Леной получили такой образец…»

Слова Чжайинь заставили Марию оторваться от научных размышлений и вернуться к насущной угрозе.

– Мы узнали о находке доктора Арно от одного нашего агента, обучающегося в Институте Макса Планка, и решили действовать быстро. Возможно, мы слишком поторопились.

Крэндолл покачала головой, поражаясь эффективности китайской разведки. Она знала, что студенты из Китая учатся во всех ведущих высших учебных заведениях Соединенных Штатов и Европы, но, судя по всему, многие из них также держали нос по ветру, готовые известить свои власти о любом значительном открытии.

– Такой прорыв мог бы укоротить наш путь на целое десятилетие, если не больше, – продолжала Ляо. – Особенно если бы за дело взялись нужные специалисты. – Она поклонилась в сторону Марии и двух ученых.

Женщина встала.

– Что именно вы намереваетесь осуществить?

– Лучше я вам покажу.

Чжайинь указала на дверь. Оба ученых тоже встали, собираясь последовать за ней.

Поднимаясь на ноги, Райтсон застонал, растирая поясницу:

– Ох, грехи мои тяжкие!..

Арно недовольно протиснулся мимо него.

– Я рассчитываю на то, что вы будете с нами сотрудничать, – сказала Марии китаянка. – Доктор Арно, ваши познания в области палеонтологии также весьма пригодятся. А вот что касается профессора Райтсона, то геологи нам не нужны, даже такие признанные специалисты своего дела, как вы. Но может быть, вы послужите нам в другой ипостаси…

Старик был явно озадачен ее словами.

Достав из кобуры пистолет, Чжайинь направила его на Алекса и выстрелила.

На лице профессора навечно застыло выражение изумления. Он повалился назад на диван. На лбу у него появилась маленькая дымящая черная дырочка.

Внезапный грохот выстрела в замкнутом помещении оглушил Марию. Она отшатнулась назад, едва держась на ногах, но Ляо подхватила ее под руку. Крэндолл с отвращением посмотрела на женщину-генерала, тотчас же осознав смысл ее жестокого поступка.

Это был урок.

И девушка прекрасно его поняла.

Будь полезен… или умри.

Глава 12

30 апреля, 11 часов 10 минут по среднеевропейскому летнему времени

Гуаданьоло, Италия


Грей вел внедорожник «Мерседес» все дальше в горы Пренестини. Несмотря на то, что дорога от римского аэропорта сюда заняла всего чуть больше часа, все чувствовали себя так, словно попали в другую эпоху. Шумная суета Вечного города оставалась позади по мере того, как они поднимались все выше в горы, по дороге, пролегавшей среди полей и виноградников сельской Италии.

Сидящая сзади Лена Крэндолл опустила стекло, наслаждаясь свежим теплым воздухом погожего весеннего дня, однако в глазах у нее читалась тревога за сестру. Прибыв в Италию, Пирс узнал, что устройство слежения, за которым наблюдали специалисты «Сигмы», все-таки отключилось. Последним известным местом нахождения сестры Лены был Пекин, и в китайскую столицу только что прибыл Монк, чтобы продолжить поиски похищенных.

Тем временем перед группой Грея стояла своя задача.

Отец Роланд сидел на заднем сиденье рядом с Леной, уткнувшись носом в маленький путеводитель. На коленях у него лежал планшет, в котором он сохранил всю информацию, касающуюся отца Атанасия Кирхера. Священник купил брошюру в деревушке Гуаданьоло, где они остановились пообедать в ресторане «Пеппо» – уютном семейном заведении с растопленным докрасна камином, над которым висели связки домашней колбасы. Новак также воспользовался остановкой, чтобы расспросить местных жителей о цели своего путешествия – обители Сантуарио-делла-Менторелла.

Этот католический монастырь, развалины которого были обнаружены отцом Кирхером, располагался на соседней горе Гуаданьоло. Подобно орлиному гнезду, он примостился в нескольких километрах вверх по склону, на самой вершине, прилепившись к скале, нависающей над раскинувшейся внизу долиной Джовенцано. По преданию, именно на этой скале святому Евстахию явилось видение оленя, несущего в своих развесистых рогах сияющий крест.

Перед глазами у Грея возник выцветший рисунок из дневника отца Кирхера.

«Будем надеяться, мы идем по правильному следу».

Дорога описала последний поворот, и впереди показалась россыпь каменных строений, крытых черепицей, облепившая вершину горы. На обочине стоял указатель с надписями на итальянском, английском и польском языках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию