Костяной лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяной лабиринт | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– Она здесь, – указал Грейсон на шарики, – ждет, когда ее откроют, чтобы рисунок стал таким же полным, как и эти позолоченные кости.

Комната снова содрогнулась от раскатистого звона, и по стенам пошли трещины.

– Грей, показывай скорее! – поторопила его Сейхан, оглядываясь вокруг. – Теперь или никогда!

Пирс понял, что она права. Отбросив сомнения, он начал перекладывать шарики из металла и хрусталя на нужные места, шаг за шагом открывая маленькую звезду, скрытую внутри большой.

Постепенно и остальные начали понимать, что он делает. Послышались возбужденные возгласы.

– Эти две звезды… – зачарованно прошептала Крэндолл. – Они обе здесь!

Грей торопился, чувствуя, что будет дальше. Прежде чем он успел закончить, прогремел новый удар металла по камню. Однако на этот раз звон не прекратился, а продолжал звучать, становясь все громче и громче, усиливаясь до финального аккорда.

Грейсон поспешно перекатил на место последний шарик, завершив рисунок. В то же самое мгновение звонкая хрустальная нота повисла в воздухе, буквально отозвавшись вибрацией всех молекул в помещении, после чего оборвалась, сменившись мертвенной тишиной.

Все затаили дыхание, но больше ничего не произошло.

– Вы решили загадку! – выдохнула наконец Лена.

Все четверо смотрели на окончательный узор.

Грей собрал тридцать семь хрустальных шариков в середине большой звезды Евы, получив внутри маленькую звезду Адама.

– Вот он, этот рисунок, – сказал Роланд. – Одна звезда внутри другой. Изображающая мужское начало внутри женского. Думаю, здесь отражен процесс воспроизводства потомства… продолжения жизни, рождения новых поколений.


Костяной лабиринт

Однако появление нового узора возвестило не только об этом.

Позади невысокой колонны, на срезе которой находился завершенный рисунок, стена разделилась по стыку двух кварцевых плит. Открылся новый проход, ведущий к еще одной погруженной в темноту лестнице, уходящей куда-то вниз.

Какое-то мгновение все стояли, не шелохнувшись.

В полной тишине отчетливо слышалось громкое тиканье, доносящееся из прохода.

Наконец молчание нарушила Сейхан, но даже она понизила свой голос до шепота.

– Будем надеяться, что это не еще один таймер, отсчитывающий время до конца света.

Опасаясь, что его напарница может оказаться права, Грей повел своих спутников вперед. Они направились к лестнице. Остановившись на ее верхней ступени, Пирс посветил фонариком, но так и не увидел ее конца. Его охватила дрожь при мысли о том, что они вторгаются в запретную область, но он вспомнил слова Сейхан об исследовании затерянного города.

«Просто сходи и посмотри».

Эта позиция являлась движущей силой человеческого прогресса на протяжении столетий – простое требование, подпитываемое присущим людям любопытством: узнать, что за следующим поворотом, что за горизонтом. Та же самая пытливость призывала людей выяснить, кто они такие, откуда они и что их ждет впереди.

Грей сделал один шаг, а затем другой, ведя своих спутников вниз.

По мере того как они спускались по каменным ступеням, воздух наполнялся энергией. Пирс всем телом ощутил легкое покалывание, и статическое электричество подняло дыбом волоски на его теле. Он даже почувствовал запах этой энергии – так, как можно чувствовать запах летней грозы.

Спустившись до самого низа, Грей увидел перед собой просторный зал. Ему не сразу удалось понять, что это такое. Ошеломленный, он смог вымолвить только два простых слова:

– О господи…


02 часа 21 минута

Внезапно наступившая тишина встревожила Шу Вей.

С того самого момента, как она со своими бойцами вынырнула в этом подземном городе, в ушах у них постоянно звучал отдаленный колокольный звон. Однажды Шу ходила в поход в Гималаях и слышала там похожий звон, отражавшийся приглушенными отзвуками от окрестных гор – источником его нередко был какой-нибудь монастырь, находящийся на расстоянии многих километров. Теперь же Вей восприняла этот звон как многообещающий знак и направилась именно на него, ведя свой отряд по длинному коридору, стены которого были покрыты древними письменами.

Колокола звучали все громче и отчетливее, укрепляя уверенность в том, что цель совсем близко. Шу с нетерпением ждала этой встречи, сознавая, что перевес сил девять к четырем в ее пользу.

«К тому же на моей стороне фактор внезапности».

Передвигаясь по погребенному под землей городу, китаянка заставляла своих бойцов идти бесшумно, используя минимум света. Здесь, в кромешной темноте, нельзя было полагаться только на приборы ночного видения, поскольку и им требовалось хоть какое-то освещение.

И тут, когда боевая группа проходила через помещение, украшенное изображениями различных животных, выполненными из драгоценных металлов и самоцветов, громкий звон внезапно оборвался. Встревоженная наступившей тишиной, Шу подняла руку, приказывая своим спутникам остановиться.

Воспользовавшись паузой, ее бойцы уставились на выставленные вокруг сокровища. Даже сама Вей задержала взгляд на золотой пантере с изумрудными глазами. Узнав у «объектов» всю необходимую информацию и расправившись с ними, надо будет вернуться сюда.

«Возможно, в этот раз не один только Черный Ворон возвратится домой с добычей».

Девушка посмотрела на старшего сержанта Кваня, сжимавшего за плечо подростка-индейца. Ее заместитель даже не взглянул на сокровища: его интересовали более специфические трофеи.

Тишина затягивалась, и Шу наконец опустила руку.

Пусть колокола больше не звонят, все равно надо продолжать поиски. Китаянка направилась к следующей лестнице, намереваясь настигнуть добычу и покончить с ней.

Квань выругался вслух, и это привлекло внимание Вей. Оглянувшись на него, она увидела, что мальчишка вырвался из рук старшего сержанта, сбежал вниз по лестнице с ловкостью горной серны и исчез в темноте. Квань поднял было пистолет, но затем опустил его, понимая, что подростка не догнать.

Шу Вей выразительно посмотрела на своего заместителя. Она не стала ни отчитывать, ни утешать его, понимая, что сознание собственной неудачи само по себе является для него достаточным наказанием.

В конечном счете, бегство мальчишки не ставило операцию под угрозу срыва. Даже если б он добрался до «объектов» и предупредил их, тем самым ликвидировав фактор внезапности, оперативники Шу все равно превосходили врага числом. А судя по информации, полученной из допроса подростка и старика, по огневой мощи их превосходство еще более ощутимое.

– Идем вперед, – приказала китаянка. – Но соблюдаем осторожность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию