Амазония - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амазония | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, – ответил он, похлопывая рядом с собой.

Анна села, и Манни вручил ей щетку.

– Больше всего он любит, когда чешут брюхо и холку.

Антрополог согнулась над вытянутой кошачьей фигурой. Протянув руку, она опасливо поглядывала на Тор-Тора, наблюдающего за ее действиями, затем не спеша опустила щетку и провела по густой шкуре.

– Он просто красавец. Дома в Гонконге я видела, как дикие кошки из зоопарка ходят взад-вперед в своих клетках. Как, должно быть, чудесно вырастить одну из них самому.

Манни нравился ее выговор – мягкий, с чуть неправильной дикцией и до странного вежливый.

– Чудесно, говорите? Да на него уходит весь мой домашний бюджет, не говоря уже о двух изодранных диванах и бог знает каком количестве ковриков.

Анна улыбнулась.

– И все-таки, думаю, он того стоит.

Манни в душе был согласен, но не спешил утверждать это вслух. Как-то не по-мужски было распространяться о Любви к своему мохнатому увальню.

– Скоро придется его выпускать.

Как ни пытался он это скрыть, Анна услышала горечь в его словах. Она заглянула ему в глаза, ободряя.

– Уверена, он все равно того стоит.

Манни робко улыбнулся. «Еще бы».

Анна продолжала массировать зверя, а Манни наблюдал за ней сбоку. Одну из прядей шелковистых волос она убрала за ухо. И еще Анна едва заметно морщила нос всякий раз, увлекаясь расчесыванием ягуарова меха.

– Все сюда! – прокричал чей-то голос, прерывая идиллию.

Они обернулись.

Стоявший поблизости Йоргенсен опустил рацию и качнул головой. Потом он повернулся лицом к собравшимся.

– Слушайте все. У меня есть две новости – хорошая и плохая.

Шутка не удалась – со всех сторон послышался недовольный ропот.

– Хорошая в том, что бразильская армия снарядила «вертушку», чтобы вывезти всех нас отсюда.

– А плохая? – спросил Манни.

Капрал нахмурился.

– Ее придется ждать еще пару дней. В регионе бушует новая чума, поэтому все вертолеты нарасхват. Так что сейчас наша эвакуация – дело третьестепенной важности.

– Два дня?! – повторил Манни, забирая у Анны щетку. В его тоне сквозило раздражение. – Мы могли бы еще идти и идти.

– У капитана Ваксмана на то были свои соображения, – пожал плечами Йоргенсен.

– А как же «команч», оставленный в Вауваи? – вклинился Зейн, развалившийся в своем гамаке и тихо покуривавший.

Рядовая Каррера ответила, не отрываясь от дела – чистки оружия.

– Это всего-навсего двухместный вертолет-истребитель. Кроме того, «команч» держат в резерве, чтобы в случае чего прикрыть основную команду.

Манни тряхнул головой и украдкой глянул на Келли О'Брайен. Она сидела в гамаке, устало глядя перед собой, ничего не замечая. Вот кому ожидание покажется сущим адом. Еще два дня потерять, прежде чем встретиться с больной дочерью!

Вдруг заговорил Коуве, стоявший у мощного бразильского ореха. Некоторое время он изучал грубые метки, вырезанные на коре Кларком, а теперь вопросительно склонил голову.

– Никому не кажется, что пахнет дымом?

Манни принюхался, но воздух вроде бы был чист.

Анна наморщила лоб.

– Я что-то чувствую…

Коуве обогнул основание ствола с чуть приподнятым носом. Даже после долгой разлуки с родными лесами индейское чутье не подвело профессора.

– Туда! – крикнул он остальным.

Группа сорвалась следом. Каррера поспешно собрала свою М-16, тут же взвалив на плечо.

К югу от лагеря, примерно в сотне футов от него, у самой земли плясали язычки пламени. Сквозь проемы в листве поднимался тонкий столб серого дыма, уходя к небесам.

– Я на разведку, – сказал Йоргенсен. – Всем оставаться с Каррерой.

– Я с вами, – добавил Манни. – Если там кто-то есть, Тор-Тор его унюхает.

Вместо ответа Йоргенсен отстегнул от пояса пистолет и передал его Манни. Они не без опаски зашагали в глубь леса. Манни подал знак рукой, и Тор-Тор потрусил впереди, вместо вожака.

У них за спиной Каррера приказала группе не разбредаться.

– Будьте начеку!

Манни потянулся за питомцем, идя вровень с Йоргенсеном.

– Огонь на земле, – прошептал он.

На подходе капрал подал знак действовать тихо.

Оба мужчины напрягли все свои чувства, высматривая едва заметное движение тени, выслушивая хруст веточки, выискивая приметы затаившейся угрозы. Сделать это оказалось непросто среди гомона птиц и обезьяньих серенад. Приближаясь к чадящим огням, Манни и рейнджер замедлили шаг.

Тор-Тор подошел к костру первым – взыграла любопытная кошачья натура. Но в нескольких ярдах от дымного пламени он вдруг приник к земле и зарычал, а потом попятился, не сводя глаз с огня.

Разведчики замерли. Йоргенсен предупреждающе поднял руку – ягуар что-то учуял. Он показал Манни пригнуться и занять оборонительную позицию, а сам отправился дальше. Манни затаил дыхание, наблюдая за тем, как капрал бесшумно крадется сквозь лес, осторожно переступая с оружием на изготовку.

Биолог же продолжал озираться по сторонам, глядя в оба и навострив уши. Тор-Тор опять очутился рядом. Теперь он сидел молча – желтые глазища горят, шерсть на загривке поднялась дыбом. Манни услышал, как кот недовольно зафыркал, и вспомнил его реакцию на помет каймана в ту ночь у реки. Он определенно что-то почуял… и это его напугало.

Выброс адреналина обострил и чутье хозяина. Настороженный поведением ягуара, Манни тоже начал различать странный привкус у дыма – металлический, едко-горький. Дерево так не дымило бы. Встав во весь рост, Манни собрался предупредить Йоргенсена, но тот уже подошел к огню. Бразилец заметил, что солдат, рассмотрев кострище как следует, вздрогнул от неожиданности. Он медленно обошел чадящий участок, держа винтовку дулом наружу. В лесу было спокойно, ничто не угрожало. Йоргенсен прождал полных две минуты и наконец подозвал Манни.

Облегченно выдохнув, Манни приблизился. Тор-Тор продолжал сидеть сзади, не желая подходить к костру.

– Поджигатели, похоже, сбежали, – сказал Йоргенсен. Он указал на огонь. – Думали нас напугать.

Теперь-то Манни увидел разметавшееся по земле пламя. Горело вовсе не дерево, а какая-то вязкая маслянистая масса, размазанная по расчищенной от листьев площадке. Масса давала слепяще-яркое, но холодное пламя. Поднимающийся дым имел тяжелый, приторный запах, словно курящийся мускус.

Однако ни дым, ни вид странного топлива не сковали бы Манни по рукам и ногам таким леденящим страхом, как сама форма кострища.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию