Пирамида - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пирамида | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Витая золотистая нить выскользнула из клубка над алтарем и протянулась к Сэму.

— Не двигайся, — сказал он, почти не шевеля губами.

Золотистое волокно прорезало воздух, словно щупальце. По-видимому, его привлек протянутый Сэмом кинжал. Наконец оно коснулось клыка золотистой змейки. Тотчас же та растаяла и расплылась, словно разогретый воск. Рукоятка, которую держал Сэм, похолодела. Затем золото, вытягиваясь, снова стало принимать первоначальную форму кинжала. Щупальце убралось назад, словно замотанная рыболовом леска.

Сэм поднес кинжал к глазам.

— Что это за фокус?

Мэгги подошла к нему ближе.

— Это никакое не золото. Из чего бы ни был сделан твой кинжал, он из того же вещества, что и этот храм. Из того, что мочика называли солнечным золотом. Какой-то металл из метеоритов.

— Но он кажется почти живым, — произнес Сэм, пятясь вместе с Мэгги к выходу.

Камапак поднялся и обратил на Сэма полные благоговения глаза. Что-то пробормотав, шаман склонил голову.

— По-моему, нам тут ловить нечего, Сэм. Давай выясним, что случилось с Деналом, и оставим все это специалистам.

Сэм кивнул как завороженный.

— Вот что увидел отец де Альмагро. Вот что так напугало его, что он запечатал вход в эту кальдеру. Эдемский змей.

— Это, а также отделенная от туловища голова Пачакутека, — пробормотала Мэгги.

Сэм повернулся к ней. По дороге в храм Мэгги рассказала, как подслушала разговор Нормана с Сэмом и узнала историю Инкарри.

— Ты ведь не купилась на эту чушь об обезглавленном вожде?

Мэгги отвела взгляд.

— Кое о чем я тебе не сказала, Сэм.

— О чем же?

— Я хотела сначала обдумать то, что увидела, а уж потом рассказывать. — Она подняла голову. — После того как вас с Норманом выволокли со двора, я прокралась туда. Я видела Пачакутека без одежды. Его тело... оно не такое, каким должно быть.

— Как это?

— Оно словно...

Из коридора раздался резкий крик, оборвавший их разговор. Сэм и Мэгги застыли.

— Денал! — выдохнула Мэгги, когда крик стих. — Он жив!

Сэм шагнул в глубину туннеля, туда, откуда проникал слабый солнечный свет.

— Но надолго ли? Пойдем.

Камапак предостерегающе поднял руку и затряс головой что-то бормоча. Из всех слов можно было разобрать лишь «ханан пача». Рай инков. Сэм вспомнил о том, что деревенских детей отдают в дар богам в ханан пача. Наверное, туда же забрали и Денала! Камапак с вызовом смотрел на Сэма, запрещая ему с Мэгги идти вперед.

— Вот дьявол! — злобно бросил Сэм и помахал кинжалом перед шаманом. — Мы все равно пройдем, приятель. Так что или отвали, или мне придется проделать выход прямо в тебе.

Очевидно, своим тоном Сэм сумел преодолеть языковой барьер. Камапак попятился, со страхом поглядывая на кинжал. Сэм не стал дожидаться, когда шаман придет в себя, и быстро зашагал по коридору. Еле слышно бормоча молитвы, Камапак поплелся за студентами.

Вскоре они вышли из туннеля в другую вулканическую кальдеру. Дымка над ней оказалась такой плотной, что едва пропускала солнечные лучи. Впереди прятались в тумане густые джунгли. От запаха серы жгло глаза, а духота мешала дышать. К джунглям пролегала протоптанная тропа.

— Наверное, мы в соседней кальдере, — прошептала Мэгги.

Сэм кивнул и продолжил путь к долине. Мэгги не отставала от него ни на шаг. Немного поколебавшись, к ним присоединился и Камапак. Шаман съежился и не сводил глаз с неба, словно боялся, что кто-то протянет оттуда руку и схватит его. Было ясно, что шаман никогда не нарушал строгого запрета и не приходил сюда.

— Что-что, а уж рай я представлял себе совсем по-другому, — заметил Сэм, вытирая со лба пот.

Под зеленым сводом царил полумрак. Джунгли словно затаились. Не доносились ни птичьи голоса, ни шорох животных. Сэм разглядел в деревьях над головой обезьян, но те сидели неподвижно, лишь провожали незнакомцев глазами.

Мэгги успела снять с плеча винтовку. Сэм надеялся, что она не преувеличивала, когда называла себя опытным стрелком. Тем более что кроме ее оружия у них был только кинжал.

Войдя в джунгли, все замолчали. Когда они добрались до более освещенного места, Сэм пригнулся и поднял руки, останавливая остальных. Им требовалось выработать какой-нибудь план действий. Сэм посмотрел на Мэгги. Ее глаза округлились от страха. За ее спиной мялся Камапак.

Затем джунгли, словно стрела, прорезал еще один крик. Он донесся откуда-то спереди.

— Помогите!

В голосе мальчика отчетливо слышался ужас.

— К черту осторожность, — выпалил Сэм и выпрямился. — Пошли!

Он пустился бежать по тропинке, Мэгги поспешила за ним.

Вырвавшись из джунглей, они попали на окраину другой инкской деревни. Здесь тоже ютились на склонах ряды каменных домиков, наполовину укрытые под деревьями. Но на этом сходство с предыдущей деревушкой заканчивалось. Эту со всех сторон теснили джунгли. Повсюду, даже из невидимых глазу щелей между гранитными плитами, вылезали сорняки и молодые побеги. Поблизости дерево росло прямо из обвалившейся крыши, охватывая весь дом своими ветвями.

В заброшенном селении пахло гораздо хуже, чем в родной деревне Камапака. Улицы были усеяны мусором и хламом. В одном из проулков валялись, словно разбитое стекло, старые кости какого-то животного — на некоторых из них сохранились остатки меха. Под ногами путников валялось множество глиняных черепков.

— Господи... — пробормотала Мэгги, прикрывая рот. — Это же третий город.

— Что? — шепотом спросил Сэм.

— Вспомни тот праздник в первый день. Ты предположил тогда, что некрополь построен как уку пача, нижний мир, а другая деревня — кай пача, средний мир. А вот тебе и третья деревушка. Обиталище верхнего мира, ханан пача.

Сэм брезгливо окинул взглядом грязные разоренные улочки. Местечко нисколько не походило на райское. Однако Сэм не смел остановиться и подумать над этой загадкой. Махнув рукой, он повел своих спутников по переулку.

Расширенными от недоверия глазами Камапак в ужасе рассматривал полуразрушенную деревню.

«Похоже, у него тоже другие представления о рае», — подумал Сэм.

Впереди стали различимы звуки — ворчание и негромкие сердитые окрики. Сквозь этот шум отчетливо слышались рыдания. Наверное, это плакал Денал.

Когда улица закончилась у главной деревенской площади, Сэм замедлил шаги. Выглянув за угол, он отпрянул назад.

— Боже мой...

— Что там? — прошептала Мэгги, подкралась к нему и тоже высунула голову.

Сэм заметил, как у девушки напряглись плечи. С трудом преодолев первое потрясение, он заставил себя присоединиться к Мэгги. Голый, словно новорожденный, посреди площади стоял Денал, едва живой от страха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию