Пещера - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пещера | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Эшли медленно подняла пистолет. Никаких резких движений! Она прицелилась в обсидиановый глаз, но его закрывала костяная надбровная дуга. Выстрелить можно будет лишь в том случае, если животное хотя бы немного приподнимет голову.

— Это Эшли! — раздался крик Линды позади нее.

«Заткнись ты!» — безмолвно взмолилась она. Видимо, Линда еще не обошла валун и не видела всего, что здесь происходит.

Эшли слышала, как под ботинками Линды хрустят мелкие камешки.

— Халид, Эшли, наверное, решила предпринять то же, что… О боже!

Животное повернуло голову в сторону Линды, и его черный глаз оказался прямо на мушке Эшли. Не обращая внимания на вопли Линды, она выстрелила несколько раз подряд, возвращая оружие в исходное положение после того, как сильная отдача подбрасывала ее руку.

Не будучи уверена в том, что ее выстрелы поразили цель, она стала отползать назад, готовая к тому, что на нее обрушится зубастая пасть. С усилием заставив себя посмотреть на врага, Эшли увидела, что один глаз чудовища превратился в кровавую дыру. Оно шагнуло по направлению к ней и издало тонкое шипение.

Продолжая пятиться, Эшли наткнулась спиной на Линду.

— Уходи! — яростно крикнула она и стала неловко поднимать пистолет.

Однако раньше, чем ей это удалось, тварь кинулась на нее. Эшли отскочила в сторону.

А Линда не успела.

Она повернулась, чтобы бежать, но острые зубы вцепились в рюкзак на ее спине и потащили за собой.

Эшли попыталась прицелиться, но тело Линды загораживало животное, и она опустила пистолет.

Из-за камня выбежал Халид.

— Делай же что-нибудь!

Эшли ухватилась за рукоятку обеими руками и снова подняла оружие. Она встретилась взглядом с глазами Линды, в которых застыл страх и мольба о помощи. Но стрелять было нельзя.

И все же выстрел прогремел. Только произвела его не Эшли. Все замерли, а чудовище, как марионетка, у которой разом обрезали все веревки, осело на пол. Эшли, дрожа всем телом, продолжала целиться в него, но оно не шевелилось.

Позади этой безжизненной груды сидел с головы до ног залитый кровью Виллануэва, держа автомат в целой руке. Из ствола поднимался дымок. Спецназовец застонал и упал назад.

Эшли вскочила на ноги и кинулась к нему. Он попытался подняться, но Эшли не позволила ему сделать это.

— Не двигайся, — приказала она.

На беднягу было больно смотреть. Из его предплечья торчал обломок розовой кости, из рваных ран текла кровь.

— Он спас мне жизнь! — прошептала Линда, подойдя и остановившись позади Эшли.

Она опустилась на колени и осторожно взяла в ладони искалеченную руку солдата.

Тот попытался улыбнуться. Из его разбитого носа двумя ручейками бежала кровь.

— По мне как будто паровоз проехал, — с усилием проговорил Виллануэва и тяжело закашлялся.

От полученного шока его глаза до сих пор были стеклянными.

— Не пытайся разговаривать, — сказала Эшли и, повернувшись к Халиду, велела ему: — Принеси рюкзаки. Мне нужна аптечка.

Халид, по-прежнему стоявший в нескольких ярдах поодаль, посмотрел на отверстие «червоточины», а затем вновь перевел взгляд на них.

— У нас нет времени, — сказал он.

Линда поднялась на ноги.

— Мы не можем бросить его здесь, Халид. Если ты не принесешь рюкзаки, это сделаю я.

И она пошла прочь. Египтянин с мрачным видом последовал за ней.

Эшли снова повернулась к раненому, но тут под сводами пещеры загремели новые выстрелы. Спецназовец закрыл глаза.

— Идут другие, — пробормотал он. — Халид прав, вам нужно уходить. Только оставьте мне автомат.

— Заткнись! Из этой чертовой пещеры мы уйдем все вместе! Все до единого!

Эшли оглянулась и посмотрела в темноту пещеры. «Слышал ли ты меня, Бен? — подумала она. — Это и тебя касается!»

* * *

Майклсон снова нажал на курок, и результатом опять стал сухой щелчок. Патроны кончились, а на то, чтобы менять магазин, времени не было.

Тварь сделала выпад. Орудуя винтовкой, как бейсбольной битой, майор ударил ее по мягким тканям носа. Она недовольно фыркнула и попятилась, прикоснувшись к ушибленному месту маленькой передней лапой.

Не дожидаясь, пока чудище очухается, Майклсон повернулся и бросился бежать, благодаря Всевышнего за то, что когда-то тот надоумил его заниматься в Малой лиге [7] Небраски.

На бегу он шарил в нагрудных карманах куртки, пытаясь нащупать второй магазин. Отвлекшись, Майклсон не заметил дыры в полу и угодил в нее ногой. Ему удалось устоять на ногах, но колено пронзила острая боль. Вывих или перелом? Сейчас этого было не понять.

Проковыляв еще несколько шагов, он понял, что этой гонки ему нипочем не выиграть. Придется сражаться.

Он остановился и посмотрел назад. Чисто!

Не сводя взгляда с пространства позади себя, Майклсон пытался вслепую вставить новый магазин, но его перекосило. Черт бы подрал все это!

В конце концов магазин встал как положено. Майклсон зашел за очередной валун, поднял автомат и прицелился. «Вот теперь — добро пожаловать, чертова образина!»

Он услышал, как что-то приближается — медленно и осторожно. Между двумя валунами в нескольких футах от него промелькнула какая-то тень. Майклсон нажал на курок и выпустил в том направлении короткую очередь.

— Ты что, очумел? — раздался возмущенный голос Бена.

Он показался между валунами, держась за ухо, которое опалила пуля.

— Извини! Я подумал…

— Перед тем как в следующий раз вздумаешь палить, сначала вежливо попроси: «Отвали, пожалуйста».

Неожиданно за правым плечом Бена возник знакомый безобразный силуэт. Майклсон снова поднял автомат.

— Отвали, пожалуйста!

Не дожидаясь разъяснений, Бен прыгнул вперед и, оказавшись рядом с Майклсоном, развернулся и поднял свое оружие.

Когда голова зверя оказалась в поле зрения, Майклсон прицелился и нажал на курок. Голову твари отшвырнуло назад, а из ее разверстой пасти ударила струя темной крови. Животное опрокинулось на спину и рухнуло на пол. Агония длилась недолго: толстый хвост несколько раз хлестнул из стороны в сторону и затих.

— Боже милостивый! Сколько же их здесь?

— Я видел как минимум четырех.

— Нужно спешить! — заторопился Бен. — Эшли и Виллаиуэва сейчас воюют еще с одним.

Словно в подтверждение его слов в отдалении грохнул выстрел, затем еще один.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию