Айсберг - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Айсберг | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Члены экипажа с нетерпением ожидали команды высадиться на берег и помочь в устранении последствий атаки на поселок нефтяников. По их мнению, присматривать за группкой каких-то ученых, в то время как всего в четырехстах милях от них разыгрывалась трагедия, было недопустимо.

Перри разделял недовольство своих подчиненных, но приказ командующего подводными силами в Тихом океане не подлежал обсуждению.

— Что-нибудь прояснилось по поводу причины взрывов? — спросил коммандер Брэтт.

В его голосе звучало разочарование. Перри покачал головой:

— Слишком рано. Все пока заняты тушением пожаров. Экипаж уже вовсю обсуждал версии происшедшего. Кто утверждал, что это дело рук экотеррористов, пытающихся защитить природу Аляски от нефтяных компаний. Кто обвинял в саботаже конкурентов из арабских стран, как, впрочем, и из Техаса. Досталось также и русским, и китайцам. Среди всех этих слухов как-то быстро затерялись более разумные предположения о том, что это могла быть обычная промышленная авария.

— Значит, мы так и будем здесь сидеть на замерзших задницах, — угрюмо пробурчал Брэтт.

Перри не мог допустить, чтобы моральный настрой его подчиненных упал еще ниже.

— Коммандер, мы будем выполнять полученный приказ до тех пор, пока не получим других распоряжений, — сказал он суровым голосом. — Мы будем находиться в полной боевой готовности, не забывая о наших прямых обязанностях. Русская делегация прибывает через три дня, чтобы забрать тела своих соотечественников. Неужели вы хотите, чтобы наши ученые сами разбирались с русским адмиралом и его людьми?

— Нет, сэр.

Брэтт виновато опустил глаза. Он был одним из немногих членов экипажа, посвященных в тайну четвертого уровня ледовой станции «Грендель».

В рубку протиснулся дежурный радист. В руке он держал планшет-блокнот с листком бумаги.

— Капитан Перри, у меня для вас «молния» от командующего с грифом «совершенно секретно».

Перри жестом подозвал его к себе и взял планшет в руки:

— «Молния»? Нам что, удалось наладить спутниковую связь?

Лейтенант кивнул:

— Удалось принять сообщение полностью. Похоже, его беспрерывно повторяют в надежде, что сигнал прорвется сквозь помехи. Сообщение также передается по сверхнизкочастотной связи, но скорость передачи очень низкая.

«Они используют все возможные каналы связи. Что бы это значило?»

Радист отступил на шаг:

— Я послал в штаб подтверждение о получении «молнии».

— Отлично, лейтенант.

Перри повернулся спиной к офицерам и открыл планшет. Сообщение было от адмирала Рейнольдса. Перри пробежал глазами по скупым строчкам радиограммы, и внутри у него похолодело.

МОЛНИЯ***МОЛНИЯ***МОЛНИЯ***МОЛНИЯ*** МОЛНИЯ

384749ЗАПР

От: Командующий Тихоокеанской подводной флотилией

Кому: «Полар сентинел»

Рег. №: 37-6722А от 8 апреля

Тема: Гости прибывают раньше назначенного срока

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО — «ОМЕГА»

Только для командира «Полар сентинел»

Текст:

Информация, полученная со спутника, подтверждает: русская подлодка класса «Акула II» всплыла с развернутой антенной в 14.25 в районе с координатами альфа пять два точка восемь — три семь точка один.

Название лодки — «Дракон». Флагманская подлодка. Адмирал Виктор Петков на борту.

Русские гости могут прибыть раньше. Причины раннего прибытия неизвестны. В связи с последними событиями в Прадхо-Бее опасения возросли на всех уровнях. Факт саботажа подтвержден. Преступники до сих пор не обнаружены.

«Полар сентинел» продолжать находиться в полной боевой готовности и патрулировать зону с максимальной осторожностью.

К гостям проявлять дружественное отношение до проявления с их стороны откровенной враждебности.

Главной задачей «Полар сентинел» остается защита интересов США на дрейфующей станции «Омега» и ледовой базе «Грендель».

Для поддержки в Арктику направлены подразделения «Дельта форс». Руководитель спецоперации, посланный «РЛ», прибудет заранее. Детали его прибытия получите позже. Удачи, и держи свои парадные ботинки начищенными до блеска, Грег.

Адмирал К. Рейнольдс

Перри захлопнул планшет, закрыл глаза и еще раз прокрутил в голове полученную информацию. За строчками шифрованного текста скрывалось завуалированное послание адмирала, адресованное лично ему. «РЛ» означало «разведка из Лэнгли» и, соответственно, указывало на то, что в операции участвует ЦРУ. «Дельта форс» под руководством ЦРУ? «Это не к добру», — подумал Грег. Подчинение спецназа «пиджакам» из внешней разведки обычно приводило к тому, что одна рука не знала, что делает другая. А еще все это попахивало сверхсекретностью операции. «Детали его прибытия получите позже» означало, что даже командование Тихоокеанской подводной флотилией не посвящено во все подробности операции.

«Это еще хуже».

И в конце сообщения: «Держи свои парадные ботинки начищенными до блеска, Грег». Неформальное обращение по имени было сродни длинной серии восклицательных знаков. В прошлом адмирал произнес ту же фразу на одной из формальных вечеринок, когда в зале собрались подводники из Тихоокеанской и Атлантической флотилий. Офицеры жестоко соперничали между собой во всем, начиная от боевого мастерства во время учений и заканчивая умением показать класс на танцевальном полу. «Держи свои парадные ботинки начищенными до блеска» означало «готовься к заварушке».

Перри повернулся к своему заместителю.

— Коммандер, приказываю отправить весь гражданский персонал с подлодки на «Омегу», а членов экипажа, которые находятся в увольнении на станции, немедленно вызвать на борт.

— Есть, сэр!

— После этого подготовьте «Сентинел» к погружению по моей команде.

Вахтенный офицер спросил со своего поста:

— Значит, мы все-таки плывем в Прадхо-Бей?

Перри всмотрелся в озаренные надеждой лица экипажа, зная, что им не надо направляться в Прадхо, чтобы заняться реальным делом. «Они скоро сами в этом убедятся».

Он похлопал металлическим планшетом по бедру.

— Держите свои парадные ботинки начищенными до блеска, ребята. Сдается мне, что скоро нам придется здорово покрутиться.

11 часов 32 минуты

Кактовик, Аляска

Дженни вышагивала вокруг припаркованного у ангара «оттера», внимательно осматривая самолет в луче фонарика. В одном из крыльев зияли пулевые отверстия, но основные узлы повреждены не были. Дыры можно заделать клейкой лентой, а в целом гидроплан был готов к дальнейшему полету. «Отлично», — подумала она и сделала глоток из пластикового стаканчика с кофе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию