Печать Иуды - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Печать Иуды | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Из лифта вышел Насер. Он был в темном костюме, но без галстука.

– Похоже, мы сможем начать нашу встречу раньше запланированного.

Со всех сторон в вестибюль высыпали люди в защитной форме военного образца и черных беретах. Грей услышал на крыльце топот тяжелых армейских ботинок. Еще десятка два солдат сбежали вниз по изогнутой лестнице. Хотя оружия не было видно, не вызывало сомнений, что все эти люди прекрасно вооружены.

Ковальски, похоже, тоже осознал это. Он первым поднял руки вверх.

Сейхан лишь покачала головой:

– Вижу, о горячей ванне мне придется забыть. Вигор отступил к Грею.

К ним присоединился Насер.

– Итак, пришло время поговорить о лекарстве.


18 часов 18 минут

Вашингтон

– Судя по твоим словам,- сказал доктор Малькольм Дженнингс,- Грею нечего предложить «Гильдии». У него нет ничего действительно ценного.

Пейнтер молча слушал, следя за ходом его мыслей. Он пригласил Дженнингса, главу научно-исследовательского отдела «Сигмы», к себе в кабинет, чтобы выслушать его мнение. К счастью, Дженнингс и сам уже спешил к нему.

– Из рассказа Марко Поло следует,- продолжал Дженнингс, расхаживая перед столом Пейнтера,- что он сам и горстка его спутников смогли защититься от иудина штамма, выпив кровь и съев сладкое мясо, деликатес, получаемый из вилочковой железы или тимуса. И если верить его рассказу, кровь и железа были взяты у другого человека.

– По сути дела, речь идет о людоедстве.

– Или, как прочитал этот текст Грей – а я полагаю, что он не ошибся,- мы имеем дело с примитивной формой вакцинации. Вил очковая железа является основным источником белых кровяных телец, защищающих организм на клеточном уровне от болезней. А кровь является основным средством распространения по телу антител, противостоящих всевозможным инфекциям. Теоретически употребление в пищу тканей вилочковой железы можно считать неким подобием иммунизации.

– По мнению Грея, именно это и спасло Поло и его спутников,- согласился Грей.

– Однако это открытие совершенно бесполезно, – возразил Дженнингс.- Практического толка от него никакого. У кого были взяты кровь и железы? Определенно, не у кого-то из больных. Это привело бы лишь к заражению. Еще один нужный элемент нам все еще неизвестен. Для того чтобы лекарство работало, необходимо взять клетки и антитела у человека, который заразился иудиным штаммом и выздоровел. Тут получается замкнутый круг. Чтобы получить лекарство, необходимо сначала вылечиться.

Пейнтер вздохнул.

– И ты пока что не видишь ничего такого, что могло бы пролить свет.

Дженнингс медленно покачал головой.

Как и опасался Пейнтер, Грей пошел на очень опасный блеф. Амен Насер не дурак. Он быстро сообразит, что на самом деле реального ответа нет. Грей рассчитывал лишь потянуть время. Однако после захвата заброшенной мясной лавки след оставался холодным, поэтому все старания Грея оборачивались лишь ненужным, бесполезным риском. И как выяснилось, Пейнтер напрасно надеялся на то, что начальник научно-исследовательского отдела, посмотрев на все свежим взглядом, увидит что-то новое.

Увы, этого не произошло.

Пейнтер обреченно заключил:

– Значит, след Марко Поло завел в тупик.

– Необязательно. – Дженнингс выждал мгновение. – Директор, я хотел обсудить еще кое-что. Именно поэтому я и пришел к тебе. Возможно даже, это имеет какое-то отношение к данной теме. В общем, если у тебя есть свободная минута, ты лучше посмотри все сам.

На самом деле этой свободной минуты у Пейнтера не было. Он взглянул на кипу бумаг перед собой, изобилие всевозможных донесений. В соседней комнате Кэт, жена Монка, изучала спутниковые снимки островов Зондского архипелага. Имея опыт работы в разведывательном ведомстве, Кэт была незаменима, когда требовалось устанавливать контакты с зарубежными коллегами и организовывать постоянное наблюдение из космоса за южной частью Индонезии. Однако как раз сейчас в тех местах свирепствовал ураган, и пока что все попытки обнаружить исчезнувший круизный лайнер были тщетны.

Пейнтер горел нетерпением отправиться к Кэт и лично заняться изучением поступающей информации. Однако он хорошо знал Дженнингса и не сомневался, что тот не станет отнимать у него время по пустякам.- Что ты хочешь мне показать?

Дженнингс махнул на висящий на стене плазменный монитор:

– Мне бы хотелось устроить видеоконференцию с Ричардом Граффом. Он сейчас в Австралии и ждет моего звонка. Ты не против?

– Графф? – спросил Пейнтер.- Это тот самый ученый, который работал вместе с Монком на острове Рождества?

– Он самый.

Именно доктору Граффу удалось связаться по радио с проходящим мимо острова Рождества танкером и сообщить всему миру о захвате круизного лайнера. В настоящее время океанолога перевезли в Перт и поместили в карантин.

– Ты читал его показания, которые он сделал австралийским властям? – спросил Дженнингс.

Пейнтер кивнул.

– Однако с тех пор ему удалось обнаружить еще кое-что очень странное.

Пейнтер указал на монитор:

– Ну хорошо. Показывай.

Усевшись за его стол, Дженнингс быстро устроил в прямом эфире телемост с Австралией.

– Итак, поехали.

Темный монитор замигал, оживая, затем на нем появилось смазанное изображение ученого. Доктор Графф был в голубой больничной пижаме, рука у него висела на перевязи. Его глаза были скрыты толстыми стеклами очков. Он заморгал, поворачиваясь к объективу телекамеры.

Дженнингс представил себя и Пейнтера – правда, как научных сотрудников Смитсоновского института [25] .

– Вы можете еще раз продемонстрировать свое открытие? – спросил Дженнингс.- То, что вы мне уже показывали? Полагаю, моему коллеге будет интересно на это взглянуть.

– Особь уже ждет.

Графф исчез с экрана. Телекамера изменила масштаб изображения и нацелилась на белый стол.

Снова появился Графф, держа в руке большой красный предмет.

– Это краб? – подался к монитору Пейнтер.

– Geocarcoidea natalis,- объяснил Дженнингс.- Красный сухопутный краб с острова Рождества.

На мониторе было видно, как Графф кивнул, поднося краба к столу. Здоровенные клешни были туго стянуты резинками.

– Этот маленький бродяга, точнее, целая их орава спасла мне жизнь.

Пейнтер с любопытством встал и подошел к монитору.

Графф положил краба на край стола и отпустил. Краб тотчас же побежал к противоположной стороне, уверенно следуя по прямой линии. Графф поспешно обошел вокруг стола и успел поймать краба, когда тот, добравшись до края, сорвался вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию