Бутылка для Джинна - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Малашенков cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бутылка для Джинна | Автор книги - Виктор Малашенков

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Да, сэр, если довести дело до конца, а не ограничиться полумерами.

– И какое время, по вашему мнению, должен действовать мораторий?

– Извините, сэр, это уже зависит не от меня.

– А от кого?

– От всех нас.

– Кого вы имеете в виду конкретно?

– От всего человечества.

В зале снова поднялся шум. В той секции, где сидел толстяк, раздался даже деланный смех.

Депутат, задававший вопрос сел, давая понять, что он удовлетворен ответами.

Те вопросы, которые задавались позднее, уже не касались «щекотливых» тем и ответить на них не составляло труда. После окончания я уже примерно мог определить, какие партии были за, а какие против действий президента.

Спикер поблагодарил меня за информацию и попросил удалиться. Я пошел тем же путем. Саммерс присоединился ко мне. Он вытирал со лба пот, явно перегруженный услышанным.

– Твое выступление может стать мне моего места, – пробормотал он, – но держался ты молодцом.

– Как вы думаете, какое будет решение?

– Не знаю, Генри, но, как мне кажется, можно надеяться на положительный результат.

Мы вошли в комнату, где нас ожидала Анна. Она уже начала дрожать от волнения и порывисто встала, когда мы появились.

– Ну, наконец-то! – воскликнула она, – ну, что, удачно?

– Еще неизвестно, – ответил полковник, – будем надеяться на лучшее. Дверь, в которую мы вошли, снова открылась, и вошел тот же клерк.

– Господин полковник. Вас вызывают, – сухо проговорил он.

Саммерс явно не ожидал такого поворота и судорожно вздохнул. Как мне показалось, его миссия была значительно тяжелее, чем моя. Я отвечал только за свои поступки, он же – за других. Я положил руку на его плечо и шепнул:

– Все будет хорошо, сэр.

Он благодарно улыбнулся и вышел.

Мы остались одни. Я обнял Анну за плечи, и мы сели. Она подняла ко мне лицо и спросила:

– Было очень тяжело?

– У меня просто нет слов. И среди депутатов попадаются, – я хотел выразиться покрепче, но сдержался, – нехорошие люди.

– Генри, – она немного помолчала, потом спросила, – ты думаешь, что все образуется?

– Конечно, милая, все будет хорошо, – когда я был с ней, мне действительно казалось, что иначе не должно и быть.

– Генри, ты знаешь, у меня для тебя есть новость, только вот плохая она или хорошая в нынешних условиях, – она вздохнула, – у нас будет ребенок!

Я сидел ошарашенный. То есть, я вообще-то знал, что бывают дети, и с Анной у нас кое-что тоже было. Но когда это происходит с тобой, да еще впервые, такая новость может вызвать какую угодно реакцию.

– Милая, ты уверена? – задал я самый неуместный вопрос, который можно только придумать.

– Да, милый, вполне. Да и Джозеф подтвердил, – она взглянула на меня с сомнением, – так ты не рад?

– Ну что ты, конечно рад, – постарался я ее успокоить, хотя вряд ли это можно было назвать правдой. Я на самом деле не знал радоваться мне или отчаиваться. – И что нам теперь надо делать?

– Глупенький, ничего не надо делать, мы уже все сделали, – улыбнулась она. – Хотя, ты можешь сделать очень многое…

– И что же? А я смогу? – забеспокоился я, не зная, справлюсь я или нет.

– Ты можешь сделать одно, но большое дело, – она опустила голову и прошептала, – постарайся не оставить ребенка без отца.

Я облегченно вздохнул, и Анна непонимающе взглянула на меня.

– Ну, уж это я тебе обещаю, буду стараться изо всех сил, – я погладил ее по волосам. Она всхлипнула и прижалась головой к моей груди.

– Генри, ты не представляешь себе, как я счастлива, – сквозь слезы бормотала она, – и я готова терпеть сколько угодно, лишь бы у тебя было все хорошо. Когда ты разговаривал сегодня с президентом, я думала, что умру. Ты очень сильный человек, но я почему-то боюсь, что потеряю тебя.

Я почувствовал, что начинаю злиться. Я не любил жалости по отношению к себе с детства, а слезы меня всегда раздражали. Мне не хватало сейчас и того и другого. Поэтому я немного отстранился от нее и сухо произнес:

– Прекрати.

Анна непонимающе посмотрела на меня, но быстро взяла себя в руки.

– Прости меня, Генри, я не должна была… – она беспомощно развела руками. Действительно, когда мы уезжали, то не взяли ничего из ее вещей. Косметика немного расплылась от слез. Я посмотрел в своих карманах и, к счастью, обнаружил носовой платок. Анна хотела его взять, но я отстранил ее руки и сам привел ее лицо в приличный вид. Подержал ее лицо в руках и поцеловал.

Именно в этот момент и ввалился Саммерс.

– Я снова помешал? Да что за день сегодня, – начал сокрушаться он, но было видно, что настроение у него хорошее.

– Есть что-нибудь хорошее, сэр? – повернулся я к нему.

– Хорошее? Это – смотря для кого хорошее. Наше ведомство пострадало очень сильно. К тому же, из его подчинения вывели космические исследования, и теперь мы напрямую подчиняемся самому президенту. А это значит, что я тоже выйду из штата спецслужбы. И я этому рад. Сейчас будет голосование по твоему вопросу, Генри. Если немного подождем, то узнаем, чем это дело завершилось, – полковник потер руки.

– С каких это пор этот вопрос стал моим, сэр? – я не упустил случая уколоть его.

– Как это, «с каких пор»? Если бы не ты, мы бы посылали в неизвестность корабли, не зная, прилетят ли они когда-нибудь назад.

– А кто меня послал на это грязное дело, – спросил я, и мы рассмеялись.

– Сэр, если еще и примут правильное решение сегодня, то этот день будет одним из самых счастливых в моей жизни, – неожиданно признался я.

– А что еще произошло? Почему ты говоришь, если еще? Ах, да, извините, – обратился он к Анне, – я сразу не сообразил.

– Есть еще кое-что, – разошелся я, почувствовав необыкновенный прилив сил, – у нас с Анной будет ребенок!

– Ребенок? – опешил он, – ах, да, ребенок! Анна, что же вы молчали? Почему не сообщили сразу, я бы что-нибудь придумал, перевез бы в более подходящее место!

– Я хотела быть поближе к Генри, вдруг ему понадобилась бы моя помощь, – она говорила вроде бы простые слова, но у меня запершило в горле.

– Кому помощь, ему? Не нужна ему помощь, он только и делает, что помогает другим, только не себе и, как я вижу, вам он тоже не помощник.

– Сэр, – попытался защититься я.

– Вот тебе и сэр, – он улыбнулся, – я вообще поражаюсь тебе, как ты все успеваешь? А вообще я очень рад за вас, вы отличные ребята!

За дверьми, выходящими на лестницу, раздался шум и множество голосов, я встревоженно посмотрел на Саммерса, но он меня успокоил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению