Песчаный дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песчаный дьявол | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Омаха вздохнул.

– Что-то по-настоящему напугало царицу, заставив отказаться от богатства и силы Убара, вынудив ее и ее потомков вести полукочевую жизнь, обитая на задворках цивилизации. Неужели вы думаете, что причиной всего этого мог быть такой пустяк, как карстовый разлом?

– Наверное, нет, – согласился Пейнтер.

От него не укрылся восторженный азарт, объединивший Сафию и Омаху. Они находились в своей стихии. А он, исключенный, был чужаком, наблюдающим со стороны. Его охватила ревность.

Нить разговора опять подхватила Сафия.

– Что-то напугало царский дом – настолько, что царица решила спрятать Убар от остального мира. Я не знаю, что это было, однако действовала она не торопясь, без спешки. Только посмотрите, какими четкими были ее действия впоследствии. Она подготовила ключи, спрятала их в священных местах, окутав загадками. Разве это похоже на необдуманные действия человека, которого внезапно посетила беда? Все было тщательно рассчитано, подготовлено и претворено в жизнь. То же самое можно сказать про самый первый шаг к закрытию Убара.

Она посмотрела на Омаху, и тот заполнил последний пробел:

– Царица сознательно вызвала обрушение разлома.

Последовало мгновение всеобщего изумления.

– Она сама уничтожила свой город? – наконец обрела дар речи Кара. – Почему?

Сафия кивнула.

– Город был лишь средством достижения конечной цели. И именно для этого царица использовала его. Для того, чтобы похоронить ворота Убара.

Омаха обвел взглядом возвышающиеся вокруг стены.

– Этот поступок также имел психологический смысл. Природный катаклизм прогнал жителей из Убара, напугал их так, что они больше не смели приближаться к заброшенному городу. Готов поспорить, царица сама распространяла слухи о божьем гневе. Разве можно найти лучший способ повесить на этих местах своеобразную религиозную табличку: "Проход воспрещен"?

– И как вы до этого дошли? – спросил Пейнтер.

– Это было всего лишь предположение, – сказала Сафия. – Мне требовалось его проверить. Если провал был устроен умышленно, чтобы что-то спрятать, значит, это что-то должно находиться именно здесь. А поскольку металлоискатели ничего не обнаружили, значит, предмет зарыт слишком глубоко или там должна быть какая-то полость.

Пейнтер взглянул на землекопов.

Сафия продолжала:

– И, как это было в гробницах, царица укутала вехи символами и легендами. Возьмем, к примеру, первый ключ – железное сердце, символизирующее сердце Убара. В большинстве древних городов Востока сердцем общественной жизни был колодец. Поэтому царица спрятала Врата Убара в колодце, похоронила их в песке, подобно тому как было заключено в глыбу песчаника железное сердце, а сверху обрушила карстовый разлом.

– И прогнала жителей, – пробормотал Пейнтер. Прочистив горло, он произнес громче: – А при чем тут показания счетчика Гейгера?

– Чтобы устроить такой обвал, потребовалось бы огромное количество динамита, – уклончиво ответил Омаха.

Сафия кивнула.

– Или взрыв антивещества.

Пейнтер перевел взгляд на Лулу. Все это время ходжа сохраняла стоическое спокойствие. Неужели ее предки действительно использовали энергию такой разрушительной силы?

От старухи, похоже, не укрылось его внимание. Словно ожив, она зашевелилась, однако ее глаза скрывали очки.

– Нет. Ты напрасно возводишь обвинения. Царица, наш далекий предок, не стала бы убивать стольких невинных только ради того, чтобы спрятать тайну Убара.

Сафия подошла к ней.

– Ни в самом провале, ни поблизости от него не было обнаружено никаких человеческих останков. Должно быть, царица нашла способ очистить город от жителей. Например, собрала всех на какую-нибудь торжественную церемонию. После чего устроила взрыв. Полагаю, при этом не погиб ни один человек.

Ходжа, продолжая сомневаться, отступила назад. В этот момент со стороны землекопов донесся крик.

– Мы что-то нашли! – заорал Денни.

Пейнтер и остальные поспешили к провалу. Корал и Клей отошли в сторону, пропуская их. Денни указал лопатой. В середине узкой вырытой траншеи темно-красный песок, казалось, превратился в снег.

– Что это? – спросила Кара.

Спрыгнув вниз, Сафия опустилась на колено и провела ладонью по поверхности.

– Это не песок. Это ладан.

– Что? – спросил Пейнтер.

– Серебряный ладан, – объяснила Сафия, поднимаясь на ноги. – В точности такой же, как тот, которым были закрыты отверстия в железном сердце. Что-то вроде цемента, но только очень дорогого. Он закупоривает доступ в скрытую полость подобно пробке в горлышке бутылки.

– А что под ним? – спросил Пейнтер.

Сафия пожала плечами.

– Есть только один способ это узнать.

* * *

9 часов 45 минут

Быстроходный гусеничный вездеход подпрыгнул на гребне очередного бархана, и Кассандра непроизвольно прижала портативный компьютер к груди. Это транспортное средство, напоминавшее желто-бурый жилой фургон, установленный на гусеницы от танка, несмотря на свои восемнадцать тонн, мчалось по пустыне как лимузин по автостраде.

Кассандра из уважения к погоде и местным условиям держала скорость умеренной. Видимость была очень плохая, на расстоянии нескольких ярдов уже нельзя было ничего разобрать.

Повсюду вокруг бурлил поднятый ветром песок, огромными парусами срывающийся с гребней барханов. Небо, хотя и не затянутое тучами, потемнело; яркий диск солнца превратился в тусклую луну. Ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы вездеход увяз в песке. Тогда его ни за что не выкопать. Поэтому Кассандра соблюдала предельную осторожность.

Позади по следу, проложенному напрямик через пустыню вездеходом, двигались остальные пять полноприводных машин. Замыкали колонну грузовики с закрепленными на платформах вертолетами.

Кассандра бросила взгляд на часы в углу экрана компьютера. Хотя прошло целых пятнадцать минут, прежде чем ее отряд смог тронуться в путь, теперь караван лихо наверстывал упущенное. Меньше чем через двадцать минут он прибудет к Шисуру.

И тем не менее Кассандра с тревогой поглядывала на компьютер. На экране были открыты два рабочих окна. В одно выводилась в реальном времени информация со спутника НОАА [8] , который следил за продвижением песчаной бури. Кассандра не сомневалась, что колонна успеет добраться до относительного затишья оазиса прежде, чем непогода разыграется во всю силу, но едва-едва. Гораздо больше ее беспокоила область высокого давления, которая двигалась со стороны побережья в глубь материка и в течение ближайших часов должна была столкнуться с бурей в пустыне. Тогда здесь на какое-то время разверзнется настоящая преисподняя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию