Восстание гроллов - читать онлайн книгу. Автор: Акси Старк, Рейджел Леви cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание гроллов | Автор книги - Акси Старк , Рейджел Леви

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

мокрым спутавшимися волосам и встретил его взгляд…

Его огромные золотистые глаза сияли теплом, словно весь солнечный свет сконцентрировался в нем. Я перестала дышать, даже закружилась голова.

– Я люблю тебя, – его голос с мягкой хрипотцой был нежным и тихим. Безумно хотелось его поцеловать, прижаться к нему всем телом, нырнуть в него с головой, забыть на секунду, чем я теперь являлась. Но я не могла так рисковать. Находиться рядом с ним было все сложнее и я не знала, что мне делать. Оттолкнуть его, ради его же безопасности? Я была всего лишь слабой девушкой и не могла. Он был нужен мне, как воздух.

– Ты не осознаешь какой опасности подвергаешь себя сейчас, – прошептала я прикрывая глаза, в тот момент когда губы Илая коснулись меня. Я дрогнула и вжалась в подушку. Он придвинулся ближе. Нет, нет, нет!!!

Разум кричал: оттолкни его, ОПАСНОСТЬ!!! Неужели он не замечает этого!

Он потянул меня на себя и я оказалась у него в руках. Наши тела соприкоснись, жар хлынул по телу. Щеки покраснели.

– Ты играешь со смертью, – прошептала я, – Илай провел ладонью по щеке, остальная часть моего существа не хотела сопротивляться, когда я смотрела в его глаза, слышала стук его сердца, за который и в ад пойти не жалко.

– Когда-то я говорил тебе тоже самое.

Ах, да! Первые вечер проведенный вместе.

– Мы справились тогда – сможем и сейчас.

Если бы он только слышал то, что слышу я, ощущал этот

запах и стук сердца. Эта безумная жажда… хотя… сейчас Илай и был близко, мой страх затмевал ее. Сейчас она была побеждена.

– Лила, услышь меня. Ты моя жизнь! Я буду бороться за нашу любовь до конца.

– Тогда твой конец ближе, чем ты можешь представить. Ты не понимаешь, что это за ощущения. Я даже не могу контролировать себя, – мой голос тихо шелестел, – я…, -запнулась боясь произнести это вслух.

– Я знаю, – произнес он и твердо повторил, – мы справимся! – словно на этом разговор был окончен. – Я верю в нас! Я верю в нашу любовь, – он взял мое лицо в ладони, такие теплые и родные. Его глаза, обрамленные черными ресницами, вспыхнули золотистыми искрами, когда он заглянул мне в лицо. Илай поцеловал меня в лоб и аккуратно положил голову на подушку рядом, – а теперь попробуй уснуть.

Он положил одну руку под подушку, второй – обнял меня и поцеловал в макушку.

– Спи, – прошептал он.

Я попыталась уснуть, но мысли лезли словно черви из земли во время дождя. Их было так много, слишком много.

Chapter fifteen
Пройдено пол пути

Солнце превратится в тьму

и луна в кровь…

Одев темные очки, я мчалась вдоль главной улицы Амбрэ: мимо лавочек и магазинов, мимо туатов беззаботно гуляющих по тротуарам. Казалось, что это самый обычный город, ни чем не отличающийся от других.

Сегодня было пасмурно, впервые с того момента, как Амбрэ стал моим домом. С неба срывался мелкий дождь. Асфальт сделался похожим на черный хрусталь.

Свернув на одну из зеленых улиц, я подъехала к воротам Грея. Капли дрожали на кованных вензелях, словно слезы. Я нажала кнопку и ворота медленно распахнулись. Римский фонтан шел мелкой рябью. Взвизгув тормозами, машина остановилась перед домом, стало совсем темно, словно смеркалось, и дом окружали неясные тени.

Я хотела поговорить с Греем и как бы мне не было неприятно признавать этот факт – я собиралась просить его о помощи. Кристофер был мертв, но опасность не миновала. Я была в разы хуже его, потому что мне доверяли, не ожидая удара. А я сама себе не доверяла, не знала, как контролировать себя, можно ли очиститься и избавиться от демонической крови внутри меня. Она повелевала мной, не я.

Оставив машину у входа, я поднялась по величественным ступеням и позвонила в дверь. Звонок, словно звук колокола, ранил слух. Я отчетливо слышала все мелкие звуки, как ветер играет с листвой, как капли дождя отскакивают от мрамора, звук шагов за дверью и то, как работал механизм в дверном замке.

– Добро пожаловать, – приветливо впустил меня Эдвард. Он казался совсем стариком, но двигался быстро и живо, а его глаза блестели, – как давно вы не навещали нас мисс Алфхилд?

– Много всего произошло, – ответила я, пересекая холл. Что-то в доме Грея изменилось с тех пор, как я была здесь, но я не могла понять что именно.

– Может вы желаете кофе? – он внимательно разглядывал мои глаза сквозь солнечные очки.

– Нет, благодарю тебя, – что-то неприятное ощущалось в его взгляде, ледяное, – Мне нужно поговорить с Мистером Греем.

– Конечно, – улыбнулся он, – мистер Грей у себя.

Поднимаясь по лестнице, я ощущала, что Эдвард следил за мной, пока я не скрылась в правом крыле дома. В доме было темно, тучи совсем закрыли солнце. В окно заглядывали голые ветви дерева – отбрасывая корявые тени на пол и стены. Каждый шаг отдавался эхом, отзываясь внутри меня маленьким землетрясением – меня штормило. Внутри бушевала мощная, но чужеродная энергия. Я остановилась у дверей и постучалась.

Грей разговаривал по телефону. Как всегда элегантно одет в шелковую рубашку цвета графита и черные прямые брюки. На столе стоял не тронутый утренний чай и булочка, рядом бумаги, тонкая ручка и блестящая сфера глобуса. Глобус был не обычным – страны имели другие границы и названия на латыни, хотя нет, приглядевшись поближе я поняла, что это совсем не латынь. Значит так выглядит земля с точки зрения Туатов.

Заметив меня, Грей резко переменился в лице.

– Почему вы вернулись? – удивленно спросил он оборачиваясь.

– Мне нужна помощь, – сказала я.

– Я перезвоню, – произнес он хлестко и нажал сброс.

– Я слушаю, – Грей сел и указал на кресло напротив.

Грей слушал внимательно ни разу не перебив меня и только кивал головой. Когда я закончила, отец, скрестив руки на груди, вздохнул. Его лицо было замученным и даже испуганным. Кажется, мои дела хуже не куда.

Он промычал что-то себе под нос, бросил взгляд на часы и резко развернулся ко мне.

– Пойдем, – позвал он.

– Куда мы?! – спросила я, когда мы повернули направо, Грей открыл неприметную дверь и стал спускаться вниз по узкой лестнице. В этой части дома я никогда не была. Мы молча преодолели три лестничных пролета и оказались под землей.

– Ты можешь объяснить мне куда ты меня ведешь?! – насторожено спросила я.

Грей помедлил и ответил:

– В библиотеку, – и остановился перед массивной кованной дверью, утыканной клепками и болтами.

– Я была в библиотеке – она на верху.

– Здесь хранятся архивы и секретные документы, – Грей прочистил горло и вставил большой ключ в ржавую скважину. Замок неохотно заскрежетал и поддался. Отец сделал приглашающий жест и я шагнула внутрь. Замигала тусклая лампа посередине комнаты, уставленной стеллажами и фолиантами в кожаных переплетах. Некоторые из них были искусно украшены золотом и драгоценными камнями – не потерявшими свой блеск даже под слоем паутины. Сбоку стоял один единственный стол с лампой и мягкое потертое кресло. Здесь воняло пылью и отсыревшей бумагой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению