Долгожданная встреча - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Гурвич cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгожданная встреча | Автор книги - Владимир Гурвич

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Анжелика вздохнула: неужели придется пойти на жертву? Но как тогда иначе попасть в этот клуб?

И все же Анжелика почувствовала некоторое облегчение, Теперь по крайней мере на самое ближайшее время у нее есть что-то отдалено похожее на план. Во-первых, во чтобы то ни стало она должна попасть на закрытий прием во-вторых, она должна найти способ познакомиться с Ником Старком. Но так, чтобы он не понял, что она имела намерение это сделать.

Приняв эти решения, Анжелика стала слушать выступления ораторов.

С Саммерсом она снова встретилась во время обеда. Он куда-то спешил, но Анжелика решительно его остановила. Эту добычу она не собиралась отпускать.

– Вы куда-то исчезли, а я вас искала, Майкл, – ввела она в действие свою одну из самых обворожительных улыбок.

– Извините, Арабелла, очень много дел. – Саммерс явно пребывал в нерешительности. Он слишком еще хорошо помнил о своем недавнем фиаско, но и надежда получить то, что он упустил в последний момент, не оставляла его. А потому он точно не знал, как следует себя вести с этой фантастически красивой, но непонятной, к тому же внушающей определенные опасения женщиной.

Анжелика пожала плечами.

– Делайте свои дела, но тогда не пеняйте, что упустили свой шанс.

Она увидела, как мгновенно изменилось его настроение, даже движения у него стали иными, более плавными и медленными. Он снова ощутил себя в привычной роли неотразимого сердцееда.

– Я в вашем полном распоряжении.

– А в этом мы сейчас убедимся. Я бы хотела, чтобы мы бы пообедали с вами за одним столиком. Только вы и я.

Саммерс победоносно, как выигравший сражение полководец, улыбнулся.

– В этом нет проблем, столик для нас двоих я обеспечу.

Как и вчера, они сидели напротив друг друга. Только интерьер да и публика вокруг них на этой раз была несколько иной. Но Саммерса это явно не интересовало, он, не отрываясь, смотрел на молодую женщину.

– Как видите, я выполняю все ваши просьбы, дорогая Арабелла, – сказал он, наливая ей вина.

– Еще не все, – поправила его Анжелика. – Пока вы не выполнили главной просьбы. Вы даже не знаете, какая она. А она будет настоящим для вас испытанием.

– Достать звезду с неба? – насмешливо предположил Саммерс.

– Это было бы слишком для вас просто. Такое испытание вас недостойно. Я предлагаю вам настоящую проверку.

– Вы меня заинтриговали.

– Сейчас разинтригую. Сегодня вечером состоится прием для избранных в гольф-клубе. Я хочу попасть на него.

Саммерс откинулся на спинку кресла.

– Это невозможно, у меня у самого нет туда приглашения!

– Я же говорю, что это настоящее испытание. У вас нет, а я должна его иметь.

– Нет, это невозможно, – повторил он.

– Я так понимаю, что вы расписываетесь в своем бессилии.

Саммерс мрачно взглянул на нее.

– Нельзя ли придумать что-нибудь иное?

– Нет! – тоном, не допускающим никаких компромиссов, проговорила Анжелика. – Мне нужно только это.

Несколько минут он молчал.

– Хорошо, я попробую. Есть один шанс из тысячи. При иных обстоятельствах я бы и не стал пробовать, но вы женщина необычная, у меня такое чувство, что с вами возможно то, что с другими просто немыслимо.

– Вы правы, я именно такая.

Несколько следующих мгновений они смотрели друг другу в глаза. Это был немой диалог, но каждый из его участников хорошо понимал реплики другого.

Саммерс: «Ты настоящая сучка, пользуешься тем, что такой, как ты, просто невозможно отказать».

Анжелика: «Да ты прав, я этим пользуюсь. И ты мне не откажешь, потому что второй такой, как я, ты не встретишь никогда. И тебе до ужаса не хочется упускать свой шанс переспать со мной».

Саммерс: «Да, шанс упускать не хочется, и ты заплатишь своим телом за все свои условия».

Анжелика: Ты боишься, что я не выполню свое обещание. Не беспокойся, выполню. Но знай, мне это не доставит никакой радости, несмотря на то, что ты красавец мужчина».

Саммерс: «А мне на это глубоко наплевать. Я добьюсь своего, это единственное, что мне важно».

Анжелика:» На самом деле, ты просто похотливый кобель, это твое истинное призвание. А все остальное лишь приложение к нему».

Хотя их совместный обед продолжался еще минут пятнадцать, они разговаривали мало, одновременно потеряв интерес к беседе. Каждый думал о своем. И когда они разошлись, Анжелика лишь почувствовала облегчение. Она бы с превеликим удовольствием согласилась бы с перспективой никогда больше его не видеть.

Она вернулась в зал слушать выступления почти со спокойным сердцем. Почему-то в ней укрепилась уверенность, что Саммерс достанет для нее приглашение. Уж больно сильно заволокло его глаза поволокой вожделения.

И она не ошиблась в своих прогнозах, перед самым окончанием послеобеденной сессии к ней подошел Саммерс. Его глаза сияли таким торжеством, что и без слов было понятно, что он раздобыл столь желанное приглашение.

Он подал ей конверт.

– Вы не представляете, каких усилий это мне стоило.

– Представляю. Вы – молодец. – Она была почти искренна в своей похвале.

– У меня был очень мощный стимул. Надеюсь, все в силе?

– Разумеется.

– К сожалению, вам придется самостоятельно добираться до клуба. Я бы вас с удовольствием подвез, но у меня срочные дела. Зато ровно в одиннадцать, я буду вас там ждать.

Анжелика кивнула головой и внимательно посмотрела на него. Она была уверенна, что его отказ довезти ее до клуба связан вовсе не с важными делами, с его стороны эта маленькая ей месть. Ладно, она не возражает, ведь приглашение лежит у нее в сумочке. А это перекрывает с лихвой все остальные неудобства.

Анжелика до места приема добралась на такси. Сразу бросалось в глаза, что этот пригород заселен более чем состоятельной публикой. Вокруг все было ухожено, красивые особняки утопали в зелени.

Пройдя через охрану, которая тщательно проверила содержимое ее сумочки, она очутилась в помещение, стилизованное под средневековый замок. Причем, сделано это было с таким искусством, что возникало полное ощущение путешествия во времени. Если бы еще здесь прохаживались рыцари в доспехах, а дамы в креолине, то с иллюзией перемещения в другую эпоху, было бы не так-то легко справиться. Но мужчины были одеты во фраки, а женщины – в вечерние платья. Впрочем, как вскоре обнаружила Анжелика, дам тут было совсем немного.

Анжелика внимательно разглядывала присутствующих. Некоторых она видела на конференции, но было немало и новых лиц. Внезапно она едва не столкнулась с джентльменом среднего возраста. Его внешность показалось ей знакомой. Но потребовалось несколько мгновений, чтобы она осознала, что это и есть Роджер Эванс, тот самый человек, ради которого она оказалась здесь. Несколько мгновений они смотрели друг на друга. И по его взгляду Анжелика поняла, что ее образ отпечатался в его памяти. А что в нее попадает, остается там надолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению