Звездные войны. Кеноби - читать онлайн книгу. Автор: Джон Джексон Миллер cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные войны. Кеноби | Автор книги - Джон Джексон Миллер

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

А’Ярк в развевающемся одеянии пробежала через горный лагерь.

— В пещеры! — кричала она, прогоняя всех — и стариков, и животных. Дети и чешуйчатые псообразные массиффы с воплями разбегались, бросая свои занятия и оставляя еду возле священного колодца.

Пустырь располагался на высоте полукилометра и являл собой ровный амфитеатр, окруженный каменными башнями. Большую часть дня это место находилось в тени, но сейчас, в полдень, все было залито лучами двух солнц. С востока и запада возле стен лежали груды потрескавшихся каменных глыб. Обычно за ними отдыхали и прятались от жары, но сегодня это было последнее прибежище. А’Ярк сунула бластерные ружья в руки двум нянькам, которые прятали детей. Она сомневалась, что те сумеют управиться с оружием. Учить их надо было начинать намного раньше.

Со стороны северной расселины — спуска, который сторожили А’Ярк и Бен, — донесся механический звук. Лендспидер, сразу же поняла женщина. Но подъем же непроходим! В отчаянии она посмотрела по сторонам. Немногочисленные уцелевшие воины все еще толпились внизу, на наблюдательных пунктах, откуда следили за перестрелкой. Позвать их не было возможности. Слишком поздно.

Повернувшись, А’Ярк увидела, как Бен ведет в укрытие двух упирающихся детей. Схватив гадерффай, она бросилась к человеку.

Вручив второго ребенка няньке в укрытии, Бен обвел взглядом широкий проем между исполинскими камнями, который вел на юг.

— Туда? — спросил он.

— Плохие места, — ответила А’Ярк. — Слишком поздно. Они уже здесь. Скорей!

Вдвоем они нырнули за кучу гранита. Высунув головы над камнями, оба увидели, как через каменный порог северного проема прогромыхал красный лендспидер.

— Оррин, — вполголоса произнес Бен. — Отступиться — не по нему.

А’Ярк выглянула. Улыбчивый был не один. На передних сиденьях расположились его отпрыски, а сам он устроился сзади с Эннилин, которую держал под прицелом бластера. Несколько секунд спустя машина, проехав еще немного по неровному грунту, мучительно заскрежетала и остановилась метрах в ста от их укрытия. Дети Оррина вышли наружу, настороженно оглядываясь.

А’Ярк тихо опустила гадерффай на землю. За спиной у нее лежало ружье. Она потянулась за ним, но Бен коснулся ее руки, обмотанной тряпками.

— Нельзя, — сказал он. — У них Эннилин!

— Она не важно, — прошептала в ответ воительница.

— Это мне решать.

А’Ярк покачала головой. Просто безумие. Люди уже доставали оружие. Не придут ли им на помощь другие поселенцы?

Эннилин, которую все еще держал Оррин, закричала:

— Бен… если ты здесь, не выходи!

А’Ярк не услышала, что после этого прорычали ее похитители, но было ясно, что они не собираются ее затыкать.

— Они хотят меня выманить, — прошептал Бен. Он потянулся за световым мечом, спрятанным под плащом… и отдернул руку. — Я не могу подвергать Эннилин опасности.

— Тогда я нападаю. — А’Ярк сжала его руку. — Ты тоже. У тебя есть долг.

— Не волнуйся. — Бен оглянулся назад, где под скальным выступом прятались трое малышей. — Я же сказал, что буду защищать твое племя, если Оррин…

— Не это. — А’Ярк с сомнением посмотрела на него. Неужели он не знает того, что знают все тускены?

Она заговорила быстро, но тихо:

— Орринголт открыл свое истинное лицо. Ты убивай его сейчас, или он преследует тебя всегда! — Она указала на солнца. — Это путь небесных братьев.

Бен вытаращил глаза:

— Это… это еще одна легенда?

— Это главная легенда.

А’Ярк пристально посмотрела на Бена, который переваривал эту историю. Наконец он покачал головой:

— На полпути я это дело не брошу. Но и жизнью Эннилин рисковать не хочу. — Он посмотрел влево, на груду монолитов у западной скалы. — Стой здесь, — велел он и пополз прочь под укрытием камней. — У меня идея!

ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ

Все здесь казалось бесцветным, кроме лендспидера. Но даже машину, еще недавно блестевшую яркими красками в автосалоне, теперь покрывал слой пыли. У спидера на коленях стояла Вика, заглядывая под днище, порядком пострадавшее во время безумной гонки по горам.

— Поедет? — спросил Оррин, все еще удерживая Эннилин.

Дочь покачала головой.

— Стабилизаторы поотлетали, — пробурчала она. — Поехать-то поедет, но в какую сторону — вопрос.

— Так и ехать некуда. — Маллен настороженно оглядел покинутый лагерь. — Как здесь вообще жить можно?

— Да разве это жизнь? — презрительно фыркнул Оррин. Он подтолкнул Эннилин к сыну. — Держи ее.

Фермер осмотрел основания стоявших поблизости каменных столпов. Приняв решение, он проверил бронежилет и бластер.

— Вика, забудь про спидер и наблюдай, нет ли поблизости снайперов. Я кое-что попробую.

Он осторожно прошел по булыжникам на середину пустыря. Там уходил в землю убогий колодец — простая дыра в поверхности. Вокруг были разбросаны погнутые жестянки. Фермер обернулся.

— Кеноби! — закричал он.

В ответ раздалось только эхо.

И голос Эннилин:

— Тебе его не обхитрить.

Оррин сердито посмотрел на нее:

— Заткнись.

Он переключил внимание на периметр. Там что-то двигалось, причем по обе стороны пустыря. По крайней мере, оттуда доносились шорохи. Но как только Оррин направлял взгляд в ту или иную сторону, возня прекращалась.

«Скверно», — подумал фермер, оглядываясь на дорогу, по которой они приехали. Отчаянно хотелось знать, что происходит внизу. Если он с детьми привезет тело Кеноби, удастся ли свалить всю вину на него? Или надо двигаться дальше — возможно, пересечь Джандленд? Оррин обошел колодец и пнул какую-то кадку.

Из-за валуна на пустырь выскочила колючая рептилия длиной с метр. Массифф! Темноглазая тварь с огромными челюстями бросилась на Оррина, но тот быстро прицелился и выстрелил. Пораженный оранжевым разрядом, массифф взвизгнул и повалился на землю.

Оррин обернулся к детям.

— Спасибо за помощь, — сухо бросил он.

— Мы крупную дичь высматриваем, — отозвался Маллен. Одной рукой он держал Эннилин, а другой сжимал бластер, продолжая обшаривать взглядом окрестности.

При виде дымящегося тела животного у Оррина родилась идея. Убедившись, что его прикрывают, фермер спрятал оружие в кобуру и приподнял окровавленный труп массиффа.

— Немного улучшим водоснабжение, — громко объявил он и, вернувшись к колодцу, театральным жестом занес сочащееся кровью тело над дырой. — Лети, птич…

— Стой! — донесся откуда-то издалека голос Бена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению