Метро 2033. К далекому синему морю - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Манасыпов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метро 2033. К далекому синему морю | Автор книги - Дмитрий Манасыпов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Какие?

– Вон те, – Морхольд показал на невысокие, яловые, с подметкой из натуральной кожи. С утра он не обратил внимания на собственные, а вот сейчас, наступив в коровью лужу, понял – надо бы поменять. По дороге он умудрился их проткнуть. В нескольких местах. – Ножи могу дать за них. Вот.

– Дай-ка сюда… – дядька покрутил мародерские ножи, кинул в корзину под верстаком. – Забирай.

– А вон той кожаной сбруей тоже вы занимаетесь?

Морхольд показал на висевшие сбоку патронташи, подсумки и сложную систему ремней-креплений.

– Ну? – Дядька вопросительно поднял брови. – И?

– Мне бы жилет, жесткий, с ремнями. Спину держать. Нет ничего такого?

– Такого нету, – буркнул дядька, считая патроны, переданные Морхольдом. – Могу мерку снять и сделать. Пять дней займет, если договоримся. И сто патронов.

– А побыстрее?

– Дешевле вас явно не интересует? – из-за плотной занавески, закрывающей вход во вторую часть, вышел еще один хозяин. – Интересно.

– Я тороплюсь. – Морхольд внимательно рассмотрел еще одного участника беседы.

Лет пятидесяти с небольшим. Худое лицо с тонким хищным носом, выбритое и чистое. Внимательные глаза, сбоку от одного чуть заметный шрам. Форма – песочного цвета «афганка» с аккуратно подшитым белым подворотничком, китель навыпуск. Брюки-галифе заправлены в офицерские сапоги, такие же, как старые Морхольда. Только блестящие после недавней щетки. На плечи накинут старенький, но аккуратный бушлат расцветки «флора».

Офицер, самый настоящий. Мало того, мужчину так и тянуло обозвать не иначе как «сэр». Чувствовался в нем аристократизм, порода, что-то такое, что встречалось не так и часто. А его следующие слова только подтвердили мысли.

– Спешка хороша при ловле блох. Для чего вам корсет?

А точно, мысль Морхольда угадал совершенно верно. Именно корсет ему и был нужен.

– У меня проблемы со спиной. А идти далеко.

– Ясно. Петр?

– Да, майор?

Морхольд порадовался чутью. Не ошибся, и верно, офицер.

– Ты как к сверхурочной работе?

Петр сморкнулся в пальцы, вытер все той же тряпкой, что-то посчитал про себя, закатив глаза. Морхольд решил опередить. Хотя второй плитки было откровенно жаль. Он даже успел помечтать о нескольких обедах, разогретых по дороге и съеденных не в сухомятку.

– Хех, – Петр крякнул, глядя на столь выгодное предложение. – Ну-у-у, устраивает.

– А это вам, если сможете мне помочь и объясните Петру, что и как надо сделать, – Морхольд достал кожаную укладку, мягко звякнувшую на столе. – Прошу.

Майор развернул чехол, провел пальцами по светлому металлу хирургических инструментов. Кивнул и показал рукой на занавеску, приглашая зайти.

– Майор медицинской службы Корж, – представился он и подвинул табурет. – Рассказывайте. Где болит, как болит, давно болит? Снимите плащ и повернитесь спиной. Зверюшку посадите вон туда, на сундук. Сидеть!

Жуть, как ни странно, послушалась. Сидела и не отсвечивала. На ее месте Морхольд поступил бы так же. Уголок врача впечатлял неподготовленного человека.

Здесь пахло больницей. Тем самым непередаваемым запахом дезинфекции, спирта, еле ощутимым ароматом крови и боли. Широкий походный хирургический стол говорил сам за себя.

– Когда проявилось? – майор нажал на один из позвонков, Морхольд вздрогнул и зашипел.

– Меньше недели назад. Приложило меня как следует.

– Упали?

– Снаряд разорвался рядом.

– Снаряд?.. – майор Корж нахмурился. – Значит, я не ошибся. Около пяти дней прошло?

– Да.

– Мой вам совет, – Корж откинулся на спинку походного складного стула, взял набитую трубку и закурил. Так же благородно и аристократично, как делал все остальное. – Не говорите здесь про снаряды. Понимаете, мало кто поверил, что это были разрывы. Слышали многие, хотя звук доходил еле-еле, но… Но служба безопасности здесь все-таки работает. И то, что мир вокруг не сжался до размеров детской песочницы, мы давно поняли. И уж если кто-то стреляет снарядами, то… Что за противник?

– Не знаю. – Морхольд оделся. – Танк. Самый настоящий танк. И несколько модных военных грузовиков. И военные, одинаковые, профессионалы.

– Плохо. – Майор затянулся, выпустив дым через нос. – Я воспользуюсь вашей информацией послезавтра. Вы ведь скоро улетаете?

Морхольд выдохнул. Глянул в его холодное лицо.

– Может, мне сразу вам все рассказать? Вы же майор не только медицинской службы в отставке?

Майор улыбнулся. Тонко и хищно, само собой.

– Не бывает офицеров в отставке. Бывают только офицеры запаса, не более и не менее. А все остальное? Не кажетесь вы мне кем-то, кого стоит задерживать. Да и, если уж честно, ваш вчерашний разговор с Кликманом я слышал. Сидел на диване за вашей спиной.

Да-да, сидел он там. Морхольд разозлился.

– Мне стоит подумать о том, как удрать из вашего города?

– Фома вы неверующий, – майор вздохнул, – все не так. Вашу информацию я продам СБ чуть позже. После того, как вы улетите далеко. Часа через три-четыре после старта дирижабля. Вот и все. Я не состою на службе СБ. Я сам по себе.

– Ну, допустим, поверил. Тогда что со спиной?

– Со спиной? Ничего из ряда вон выходящего. Повреждения и хронические изменения, по официальной медицинской точке зрения не поддающиеся самостоятельному лечению и выздоровлению. Другими словами, Морхольд, у вас стандартная вещь, появляющаяся у любого человека со временем. Грыжа. Или несколько. Я нашел одну серьезную. Плюс повреждение как от взрывной волны после взрыва, так и от удара об землю. Либо дерево. Вы же не помните, как именно вас приложило? Вот и я о том же. С корсетом вы если и ошиблись, то немного. Вероятнее всего, что пригодится. Тем более, обезболивающих сейчас не встретишь, равно как аптек или пунктов скорой медицинской помощи. Вот, смотрите, пока мы говорили, мысль уже появилась. Вот здесь и здесь вам надо будет научиться затягивать правильно. А не сильно. Понимаете разницу?

Морхольд кивнул, глядя на набросок изделия, так необходимого его спине.

– Когда будет готово?

– Завтра утром, около шести часов, приходите сюда. Сделаем. Петр постарается, вы очень порадовали его своей плиткой. Давайте вашу голову, надо сменить повязку.

Морхольд подставил указанную часть тела.

Ножницы щелкнули, срезая бинты.

– Как видите?

Морхольд вздохнул, сгоняя слезу. И подумал, как ответить, по-русски или с цензурой?

– Ясно. Можете не отвечать. Сейчас будет щипать, и сильно. Терпите. Дать прикусить что-нибудь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию