Психотерапевт его величества - читать онлайн книгу. Автор: Анна Яновская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Психотерапевт его величества | Автор книги - Анна Яновская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Лучше. Спасибо.

— Наше время подходит к концу, но нам обязательно нужно будет обсудить то, что вам представлялась. Вы сможете прийти ко мне еще раз?

— Да. Я запишусь на следующей неделе.

Провожаю ее до лестницы, и иду записывать свои наблюдения и предположения. Я довольна первым этапом работы с этой клиенткой. Интересно, какое лицо она выберет в следующий раз?

Глава 13. Встреча с командой

Жду знакомства с будущими сотрудниками игрового клуба. Управляющий проходит первым и сразу располагает к себе редким сочетанием рассудительности и азарта. Статный мужчина, с выбеленной сединой висками и умными голубыми глазами, с хорошим чувством юмора — он не мог мне не понравиться. Мы быстро договариваемся, что я являюсь фактической хозяйкой, получающей основную прибыль и принимающей важные решения. А публичным лицом клуба будет лорд Арбо. Он же берет на себя все организационные моменты, включая подбор сотрудников, оформление интерьера, рекламу, расчет зарплаты и уплату налогов. Лорд согласен работать за процент от прибыли заведения — в коммерческом успешности проекта он не сомневается, положившись на мнение лорда Сейшея. Подписываем контракт.

Я выкладываю основные идеи: нужен большой общий зал на несколько столов — там будут подбираться игроки случайным образом, результаты этих игр будут фиксироваться в общем зачете. Сделаем несколько отдельных комнат, которые можно будет резервировать под отдельные компании. Ну и, конечно, ВИП-зал пошикарнее с повышенной магической безопасностью для особых гостей. Оплату предлагаю брать только за вход, но большую, а напитки и еду делать бесплатными. За эту мысль я получаю дополнительный одобрительный кивок от лорда Арбо. Похоже, наше уважение взаимно.

Лорд хвастается, что сманил к нам старшего повара из трактира "у Паллыча", и этот факт должен привлечь к нам людей не меньше, чем обещание новых развлечений. В клубе каждый вечер будет звучать живая музыка, подаваться только слабоалкогольные напитки… и нам будут нужны хорошо обученные ведущие. Их задачи: объяснять правила, объективно подсказывать варианты хода, не принимая ни чью сторону, разруливать конфликты, занимать место за любым столом, если не хватает игрока… и при этом не сливать игру откровенно, но и не тянуть ее на себя. Центральную достопримечательность клуба в разноцветных коробочках предполагается размножить по количеству столов в залах, заклясть от помятия и пачканья. В дальней перспективе нужно думать, где найти людей для разработки новых, уникальных игр. Потому что у меня их только пятнадцать, одна из которых эротические фанты. И по предварительным прикидкам управляющего этого хватит на четыре месяца устойчивого интереса, а потом с нами останутся только фанаты. Лично я ничего не имела против того, чтобы стать хозяйкой заведения для избранной кучки поклонников. Но в правоте лорда не сомневалась — нам будет нужна свежая кровь.

Я успеваю только озвучит идею про проведение торжеств и корпоративов, когда к нам начинают подходить люди… и нелюди, претендующие на должность ведущих. Господин Юрдис выглядит копией харизматичного балабола-тамады со свадьбы подружки. Он тут же просит называть его Юр, задает сто вопросов, выражает желание играть прям здесь и сейчас, или хотя бы сегодня вечером. При этом его шуточки уместны, соображает быстро, тонкость своей роли понимает прекрасно. Годен.

Госпожа Листа неуловимо напоминает Коллину спокойствием и серьезностью. Она предлагает для себя образ заботливой и гостеприимной хозяюшки, знающей свое место. Если к нам придут помешанные на чувстве собственной значимости леди, то такая гувернантка-служанка-советчица будет принята благосклонно. Мысль мы с Арбо оценили, кандидатуру одобрили.

Третьей в списке значится ослепительно красивая зеленоглазая эльфийка, с огненно-рыжей гривой волос, беспечно колышущейся вокруг ее хрупкой фигурки. Судя по сверх короткой юбочке и дерзко задранному подбородку она в принципе не знает, что такое не быть в центре внимания. А еще леди Миирин является талантливым стихийником с преобладающей энергией воздуха (вот странно, я бы решила, что ее суть — огонь) и сертифицированным боевым магом-защитником, что только добавляет ей самоуверенности. В моей обычной жизни я побаивалась и избегала таких ярких девушек, фантазируя их стервозными и высокомерными. И теперь не знала, она нам действительно не подходит, или это мое предубеждение и банальная женская зависть? Не создаст ли она проблем больше, чем может потенциально решить? В любом случае пытаюсь быть тактичной:

— Леди Миирин, вашему бесценному опыту и таланту будет мало возможностей для реализации в стенах нашего клуба. Это всего лишь настольные игры, беседы за чашечкой чая о погоде и природе.

Она лукаво улыбается:

— И всего лишь возможность общаться с самыми желанными и неприступными холостяками столицы в неформальной обстановке…

Так. Теперь я хотя бы понимаю ее мотивы, уже легче.

— Вы кажетесь мне невероятно красивой и амбициозной… Но я опасаюсь, что ваша слишком яркая внешность, — демонстративно кошусь на ее голые коленки — будет отвлекать игроков и смещать акценты. Задача же ведущего — быть в тени. Мне нужен человек, способный увидеть напряжение во время игры и вовремя отреагировать: утешить проигрывающего, остудить разъяренного, расшевелить заскучавшего. А это возможно сделать, только если чутко настроен на других, а не акцентируешь внимание на себе.

Замолкаю, потому что леди оценивающе смотрит на меня, поигрывая маленькой шаровой молнией в тонких пальчиках:

— Очень немногие люди находят аргументы мне отказать… Я впечатлена. Все, чего я добилась, не было сделано коленками, Ася. Вы недооцениваете мои способности.

Мне становится стыдно. Ведь правда, я же о ней ничего не знаю, кроме специализаций и того, что это приятельница Рейва.

— Сегодня вечером соберутся мои друзья и ведущие клуба — будем изучать правила и играть. Я приглашаю вас к себе домой в качестве подруги лорда Рейвена и леди, с которой мне было бы интересно познакомиться поближе. А к вопросу о вашей роли в клубе мы сможем вернуться позже, если вы этого захотите. Что скажете?

Шаровая молния растворяется в воздухе — согласна. Что же, основные вопросы решены, можно прощаться и идти готовиться к вечернему действу. В этот раз у меня ожидается действительно много гостей.

Глава 14. Общение с Коллиной

Мой уровень владения ментальными способностями близится к отрицательному — то есть что-то есть, но контролю не поддается. Поэтому для каждого человека мне нужен отдельный камень связи. Проблема в том, что они все рыженькие и примерно одной формы! Вот как отличить, по какому камню шептаться с Коллиной, а через какой договариваться с лордом Арбо о составе гостей на открытие клуба? Интересно, если я фломастерами их подпишу, это создаст помехи? Продвинутые менталисты имели только один камень-усилитель сигнала, и через него мысленно дотягивались до нужного абонента. С моей общительностью и "разбалансированным эмоциональным фоном" носить мне полные карманы камешков, по числу друзей. Медитациями, что ли, заняться на досуге? Вдруг поможет… И нужно все-таки записаться к леди Меллони, чтобы спросить про наставника в целительстве — скоро у меня будет достаточно денег, чтобы оплатить индивидуальное обучение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению