Космотехнолухи. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Громыко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Космотехнолухи. Том 1 | Автор книги - Ольга Громыко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Тут Станиславу возразить было нечего.

— И вот вам до кучи четыре свисточка, если не хватит голосу на покричать или он пропадет от восторга!

— А почему только четыре? — не понял капитан. — Нас же шестеро!

— Так два у вас своих есть! — Авшурские жадность и злопамятность гармонично дополняли друг друга.

К причалу подошел темнокожий парень с белыми дредами до плеч, в рваных шортах чуть ниже колена и красной футболке с фирменным логотипом — такой мятой, словно владелец в ней купался, а потом спал.

— Привет, я ваш проводник, меня зовут Артур! — заученно отбарабанил он хорошо поставленным голосом. — Ну что, вся группа в сборе? Никто ничего не забыл? Отлично, тогда загружайтесь во флайер, и я отвезу вас к точке начала маршрута!

— А ваши вещи где? — удивленно спросила Полина, таращась на кожаные сандалии проводника. Как шлепать в них по джунглям, она не представляла, да и буклет рекомендовал туристам одеться по-походному, то есть в комбинезоны и удобную, но плотную и непромокаемую обувь.

Артур самодовольно пошевелил пальцами левой ноги и заявил, что в одном кармане у него лежит складной нож, в другом зажигалка, а больше ему ничего не нужно — он настолько гармонично слился со здешней природой, что она охотно предоставит ему все остальное.

Дэн скептически изогнул бровь, но промолчал. Скорей всего вещи уже лежали во флайере, или этот позер позаботился о тайниках по ходу маршрута. Мускулистый и крепкий, Артур тем не менее не вызывал у киборга опасений, напоминая киноактера, добросовестно играющего свою роль. Если отключить детектор и расслабить мозги, этот «фильм» вполне можно смотреть.

Станислава беспечный вид проводника, напротив, успокоил. Похоже, маршрут действительно легкий, раз его даже в шортах и шлепанцах можно пройти.

— Путешествие начнется с вершины во-о-он того холма, — показал Артур, когда флайер взмыл над джунглями. — Протяженность маршрута — тридцать два километра, это десять часов бодрым шагом или двенадцать — пятнадцать ленивым. Получается, ежедневно три часа с утра, три вечером, остальное время — на отдых и экскурсии по округе. Ночевка будет на берегу живописной реки с небольшим водопадом и колонией…

Внизу мелькнула полянка с дымящимся костром и оборванным, чумазым, лохматым и бородатым мужиком. При виде флайера он вскочил и отчаянно замахал руками, но проводник едва бросил на него взгляд и пролетел мимо.

— Это не из наших, — равнодушно пояснил Артур. — Жилет зеленый.

— Э-э-э… Может, хотя бы сообщим о нем на базу?

— Зачем? — искренне изумился этот достойный ученик авшуров. — В следующий раз будет знать, как у наших конкурентов путевку покупать.

Станислав хмыкнул и словно невзначай поинтересовался:

— А «шкилет» на горе — он чей?

Артур пожал плечами, что, видимо, означало «черт его знает, он вообще без жилетки», и продолжил инструктаж:

— Тропа хорошо заметна и отмечена флажками, но если вдруг собьетесь — в правом кармане вашего рюкзака лежит компас, будете выходить по нему. В левом кармане лежит автоматический биоопределитель, куда внесены триста сорок самых распространенных видов флоры и фауны. Направляем на объект, щелкаем и знакомимся. Неизвестные определителю растения не трогаем, к неизвестным животным не приближаемся, неизвестные плоды не едим, воду пьем только через фильтр. Ничего особо опасного тут не водится, но мелкие неприятности нам ведь тоже не нужны, правда?

Проводник дружески пихнул локтем Дэна, по привычке занявшего место рядом с пилотом.

— Эй, парень, а ты чего такой мрачный? Нервничаешь?

Насчет киборга в команде Артура, видимо, не предупредили — авшуры в таких тонкостях не разбирались или сочли это неважным (если вообще поняли, зачем Станиславу понадобилась программа для DEX’а), и проводник обращался ко всем одинаково приветливо, с оттенком превосходства. Дэн подумал и решил его не просвещать, чтобы не портить настроение друзьям и себе: ведь киборгу ни болтать с людьми, ни дурачиться не положено.

— Не выспался.

— Ничего, скоро взбодришься! — жизнерадостно пообещал проводник.

— Ага, — хмуро согласился Дэн и непритворно зевнул. Ночью он еще пару раз украдкой выходил из корабля, но, как и велел капитан, проверял периметр и возвращался. Станислав об этом не узнал, навигатор делал обход больше для своего успокоения, и докладывать было нечего. Беглец бесследно исчез.

Будущий двухдневный поход занял всего двадцать минут лету, команда даже не успела налюбоваться видами. Артур посадил суденышко на плоской макушке холма, чье сходство с блином довершали многочисленные пятна-кострища.

— Здесь можно устроить привал и позавтракать, — сообщил он, первым выскочив из флайера. — Кстати, попробуйте нашу «смородинку» — по мне, она даже вкуснее знаменитого процыкулыра!

Артур подошел к невысокому, по пояс, кустику, сорвал бледно-сиреневый плод размером с кулак и громко захрустел им, жмурясь от удовольствия.

Полина фыркнула и принципиально не стала пробовать. Остальные любопытно взяли по штучке, одобрили, но от привала с завтраком отказались.

— Мы с утра слегка перекусили, а на полный желудок идти тяжелее, — ответил за всех Станислав.

— И правильно! — обрадовался такой сознательности проводник. — Тогда разбирайте рюкзаки.

— А флайер так тут на холме и бросим? — удивился Тед.

— Ну да, это ж ненадолго — я только туда и обратно, — отмахнулся проводник.

Дэн снова изогнул бровь, уже уважительно. Процент искренности в голосе Артура приближался к сотке: он действительно считал, что предстоящее путешествие не составит для него ни малейшего труда.

Тропа уходила вниз несколько круче, чем это выглядело на голографиях, и с момента съемки успела изрядно подзарасти.

— Ну что, готовы к приключениям? — бодро осведомился Артур.

Опасливо присматривающаяся к тропе команда ответила ему боязливыми, но утвердительными возгласами.

— Вот и отлично!

Артур развернулся и пошлепал к флайеру — как все думали, за снаряжением, но проводник внезапно захлопнул за собой дверь, завел двигатель и взлетел.

— Эй, ты куда?!

Флайер завис над космолетчиками — ровно на такой высоте, чтоб до него не допрыгнул даже киборг.

— На базу!

— А мы?!

— А вы идите! — великодушно махнул рукой Артур.

— Но ты же наш проводник!

— Ну да, — подтвердил Артур. — Я вас сюда проводил, а дальше сами!

Флайер взмыл ввысь, и оттуда донеслось последнее театральное напутствие:

— Вперед, отважные первопроходцы, и пусть эти дни станут для вас незабываемыми!

В бок флайера впечаталось два недоеденных плода. Один оставил заметную вмятину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию