Гнев Цезаря - читать онлайн книгу. Автор: Богдан Сушинский cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев Цезаря | Автор книги - Богдан Сушинский

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Собравшись при свете выставленного командиром маячка на базе, диверсанты, с помощью специальных карабинов, пристегнули магнитные цилиндрические контейнеры к гидробуксирам, которые между собой коммандос называли «осликами», и, включая самые малые обороты, на максимальной глубине, почти по дну, пошли в сторону линкора.

Первым поднырнув под «Новороссийск», Конченцо магнитно «приклеил» оба своих контейнера к днищу, рядом установил привезенные в подсумках две магнитные мины и включил сигнальный маячок. Вторым, как и условились, подошел Капраре. Пристегнувшись к «ослику», чтобы не потерять его, командир помог лейтенанту отсоединить магнитные цилиндры, чтобы «приклеить» их почти рядом со своими. Затем они вместе расставили между контейнерами мины. Когда Конченцо с силой похлопал лейтенанта по предплечью, тот понял: это приказ уходить. Однако, выполняя его, Антонио чуть не врезался своим буксиром в буксир Джино Корвини. Поняв, к каким плачевным последствиям это могло привести, оба коммандос осторожно развели своих «осликов», вовремя заглушив при этом их аккумуляторные двигатели.

Теперь осталось дождаться фон Гертена, однако тот почему-то задерживался: то ли сбился с курса, то ли «заупрямился ослик». Минута, вторая…

«Наименее опытного боевого пловца ты поставил последним – вот в чем твоя ошибка», – укорил себя Конченцо, хотя и понимал, что никакое самобичевание ситуацию изменить не может. А тем временем на линкоре продолжали работать основной двигатель, а также всевозможных «движки» и механизмы, которые обеспечивали плавучесть и жизнедеятельность этого стального монстра, вобравшего в свое нутро более тысячу моряков. Корпус корабля содрогался и вибрировал, как тело какого-то неизвестного науке морского животного, и, ударяясь время от времени дыхательным баллоном о его «чрево», Конченцо с ужасом думал о том, что в любую минуту какой-то из зарядов может сдетонировать от самой этой тряски. И тогда гибель его окажется не только глупой, но и губительной для субмарины, для всей группы.

Когда же фон Гертен наконец проскрежетал своим баллоном по носовому острию линкора, Конченцо тут же бросился навстречу, протянул его, вместе с «осликом», подо всем минным снаряжением и принялся разоружать. Обер-лейтенанту еще очень повезло, что в эти минуты водолаз Конченцо просто физически не способен был разразиться словесными громами и молниями. Когда эта экзекуция завершилась, унтер-офицер оттолкнул фон Гертена от себя и, подталкивая, снова направил к носу линкора…

– Вы же не на морской прогулке, унтер-офицер! – полусерьезно взорвался Сантароне, когда Конченцо в конце концов прошел внутренний шлюзовой люк и оказался в таком теплом, в сравнении с леденящим холодом октябрьской воды, и таком по-райски уютном общем отсеке субмарины. – Я понимаю: виды ночного Севастополя, звездное небо над Графской пристанью… Но черт побери!..

Командир группы понял, что нервы корвет-капитана напряжены так же, как и его собственные, но решил, что никакие объяснения-оправдания сейчас не к месту, тем более что пришлось бы выяснять причину разгильдяйства помощника командира субмарины, а не ко времени это было сейчас. По всем статьям их диверсионного бытия во вражеском тылу – не ко времени! Поэтому он как можно спокойнее сказал:

– Дело сделано, корвет-капитан. Пиратский привет-приговор в виде «черной метки» командиру линкора «Новороссийск» я вручил собственноручно. Теперь самое время драпать отсюда, пока нас не повязали.

– «Пиратский привет-приговор» весом в тысячу двести килограммов тротила… – смягчил тон Сантароне. – А что, солидная «весточка» о «гневе Цезаря»! – И, отдав приказ механику: «Полный вперед!», взглянул на часы. До взрыва оставалось тридцать семь минут.

Невзирая на опасность, «морские дьяволы» из «Горгоны» дождались заданного времени на дальнем рейде военно-морской базы, подали радиосигнал… И лишь когда эхолот новейшей британской конструкции засвидетельствовал мощный взрыв, который показался диверсантам извержением подводного вулкана, Сантароне под разноголосый рев восторга своих коммандос приказал уходить в нейтральные воды, держа курс на заданный район встречи с «Умбрией».

* * *

Спустя несколько дней после гибели линкора «Новороссийск» заместитель начальника Главного штаба флота вице-адмирал Роберто Гранди пригласил князя Боргезе и корвет-капитана Сантароне к себе.

– К сожалению, мы не можем ни протрубить на весь мир о подвиге наших боевых пловцов, наших бесстрашных «морских дьяволов»; ни даже опубликовать сообщение о том, что вы, синьоры офицеры, как и все прочие участники операции «Гнев Цезаря», награждены боевыми наградами за выполнение особо секретного задания. Однако настанет время, когда мы заговорим о вашем подвиге во весь голос, и тогда вы станете гордостью не только итальянского флота, но и всей возрожденной Римской империи.

– В таком случае мы терпеливо подождем, – расплылся в самодовольной улыбке Валерио Боргезе. – И вообще, временное умалчивание нашего подвига нас мало волнует. Высшей наградой всем нам стало осознание того, что столь немыслимую операцию мы все же осуществили, постояв таким образом и за честь линкора «Джулио Чезаре», и за честь военно-морского флота Италии.

– Вы того же мнения, корвет-капитан Сантароне?

– Разве что хочу озадачить вас вопросом, синьор адмирал. Нельзя ли в списки награжденных за участие в этой операции втиснуть и несколько имен русских контрразведчиков? Все-таки они тоже по-своему «старались». Просто на удивление!

– Надеюсь, их подвиги неминуемо отметит НКВД, Смерш или как они там называют себя, – рассмеялся вице-адмирал вместе с «морскими дьяволами». – Сейчас в приемной мой адъютант позволит вам ознакомиться с секретными материалами, – положил он ладонь на подборку сводок, словно на Библию, – посвященными гибели «Новороссийска». Причем составленными не только по сведениям наших источников, но и по агентурным данным союзников. Кстати, князь Боргезе, и вы, корвет-капитан… Вы ведь оба воевали в России…

– Похоже на то, – пожал плечами князь.

– И все еще продолжаем воевать во все той же России.

– Тогда, может, вы способны просветить не только меня, но и все командование итальянского флота? Чем объяснить такой до дикости странный факт: вместо того, чтобы немедленно спасать моряков гибнущего линкора, высокое командование приказало им построиться на верхней палубе? А части из них еще и велело возвращаться свои кубрики и на боевые посты, чтобы потом, в течение еще двух суток, выслушивать, как моряки мучительно погибают под корпусом перевернувшегося линкора. К тому же, говорят, перед смертью русские моряки еще и распевали какие-то героические песни. Как вообще можно было умудриться потерять что-то около шестисот человек – кроме ста пятидесяти, погибших во время взрыва, – на корабле, который тонул медленно, да к тому же находился не в открытом море, а в порту, у причальной стенки?!

Офицеры вопросительно переглянулись и пожали плечами.

– Разве действия русских в подобных ситуациях когда-нибудь поддавались разумному объяснению? – ответил вопросом на вопрос князь Валерио Боргезе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию