Безрассудство любви - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудство любви | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

* * *

– Джейс?

– Гм-м?

– Расскажи мне о Лэйси.

Он открыл один глаз и скосил его на Кэтрин. Они лежали на большой кровати. Лучи утреннего солнца, пробравшись сквозь закрытые ставни, золотили их обнаженные тела. Джейс лежал на спине, согнув одно колено. Кэтрин устроилась на животе, слегка приподнявшись на локтях, и неторопливо рассматривала своего мужа.

Он вернулся домой вскоре после полуночи, усталый, грязный и голодный. Пока Джейс принимал душ, Кэтрин соорудила для него внушительных размеров сэндвич, который он проглотил почти сразу, после чего рухнул в постель и заснул глубоким крепким сном.

Кэтрин попыталась забрать Элисон, но Хэппи настояла на том, чтобы они с Джейсом провели день наедине. Джейсу требовался отдых после пожара, и его не должны были беспокоить капризы Элисон, пусть и крайне редкие. Кэтрин пришла в восторг от перспективы провести целый день наедине с Джейсом и не стала спорить. Так что малышка осталась у Хэппи.

Джейс проснулся лишь час назад и не разочаровал Кэтрин. Он сразу же потянулся к ней, и они любили друг друга с нежной страстью.

Теперь он закинул обе руки за голову и подложил ладони под голову.

– Лэйси, Лэйси. – Его голос звучал презрительно. – Даже не знаю, с чего начать. Она была красавицей и дочерью босса. Она пришла ко мне, амбициозному и жизнерадостному молодому человеку, и я на ней женился. Она правильно повела игру. Пока я за ней ухаживал, Лэйси не позволяла мне никаких вольностей. Представь себе мое удивление, когда во время брачной ночи выяснилось, что у меня были предшественники. Возможно, именно поэтому я был так удивлен, когда моя вторая жена оказалась девственницей.

Джейс потянулся к Кэтрин и чмокнул ее в нос. Она немедленно уткнулась носом в волосы у него на груди.

– В любом случае Лэйси оказалась испорченной женщиной, в чем-то похожей на Питера. Она так же разрушает все, к чему прикасается. У нее был один роман за другим. После каждой измены Лэйси умоляла меня о прощении, лила слезы, угрожала покончить с собой, говорила о том, какая она никчемная. В конце концов мне это надоело, и я сказал Уиллоби, что продолжу работать на него, только если разведусь с его дочерью. Не хочу себя хвалить, но я был слишком ценным работником, чтобы он отпустил меня. И он отлично знал, что представляет из себя его дочь. Его любовь всегда выражалась в том, что он никогда не отказывал ей в деньгах. Думаю, в глубине души он чувствует свою ответственность за то, что создал.

– А что случилось, когда ты поехал в Лонгвью?

– Ревнуешь?

– Да, черт побери.

Джейс рассмеялся, но, начав говорить, сразу стал серьезным.

– Ты же заметила в тот день, когда застала нас в трейлере, что Лэйси отказывается принять тот факт, что мы больше не женаты. Для нее это не имеет значения, потому что вокруг полно мужчин, чтобы составить ей компанию, – сказал он без всякого сожаления. – Вот только я больше не принадлежу ей. Кстати сказать, она никудышная любовница. Ее чувственность только напоказ. Лэйси остается только пожалеть.

Он сменил позу и со вздохом продолжил:

– Но вернемся к нашей истории. Лэйси отправилась в тот бар в Лонгвью и попала в передрягу, попытавшись увести чужого бойфренда. Когда соперница победила, Лэйси впала в депрессию, сняла номер в мотеле, выпила целый пузырек таблеток снотворного и позвонила мне. Сначала я хотел сказать ей, чтобы она отправлялась ко всем чертям, но у меня не получилось. Не знаю, – Джейс покачал головой, – возможно, все дело в моей преданности Уиллоби, но я просто не смог проигнорировать ее. Два дня тому назад ее выписали из больницы. Я позвонил Уиллоби, чтобы он забрал ее. Он пообещал мне проследить за тем, чтобы Лэйси получила психологическую помощь. Сделает он это или нет, я не знаю. Но я ясно дал понять им обоим, что с меня хватит. У меня теперь другая жена, которую я нежно люблю, и я ни при каких обстоятельствах не намерен портить отношения с ней.

– Тебе следовало позвонить мне, Джейс, и объяснить ситуацию. Я бы все поняла.

– Теперь я это понимаю. – Он коротко рассмеялся. – Просто столько всего навалилось, что, честно говоря, это не пришло мне в голову. Я так долго жил один и для себя, что у меня нет привычки сообщать о том, где я и что со мной. Я прошу прощения. И потом, – добавил он, – мне отчаянно не хотелось втягивать тебя в болото своей прошлой жизни.

– Но ты ведь не… не… – Кэтрин застенчиво опустила голову.

– Я не спал с ней задолго до нашего развода, который случился четыре года назад.

– А что насчет детей? – спросила Кэтрин.

Джейс резко рассмеялся.

– Этот вопрос даже не поднимался. Лэйси просто услышала о деталях нашего брака от Уиллоби и не могла упустить случай уязвить тебя.

– Почему же ты не объяснил мне все это раньше? Когда я впервые встретилась с ней?

– Что? Ты так очаровательно дулась и гремела кастрюлями. Как я мог лишить тебя всего этого? Иногда мне кажется, что на самом деле ты наслаждаешься всеми своими сомнениями. И потом, – добавил Джейс, – я слишком гордый для того, чтобы говорить о своей невиновности, ведь я не совершал никакого преступления.

– Джейс. – Кэтрин склонилась к нему и завладела его губами. Задохнувшись от поцелуя, она устроилась у него на груди. Он лениво погладил ее по спине.

– Как ты отнесешься к тому, чтобы мы купили землю и построили дом? – Он удивил ее этим вопросом. Кэтрин подняла голову и посмотрела на него. Джейс продолжал: – Я нашел прекрасный участок в три акра, выставленный на продажу. Он всего в миле от города, но очень уединенный благодаря густому лесу. Мне кажется, нам тесно в этой квартире. Пространства становится все меньше.

– Звучит замечательно, – возбужденно откликнулась Кэтрин. – Но как насчет «Санглоу»? Ты еще долго будешь здесь работать?

– Мы будем бурить в этом районе не меньше трех лет. – Джейс пожал плечами. – А потом мы просто посмотрим, договорились?

– Договорились! – с улыбкой ответила Кэтрин. – Дом. – Она вздохнула. – Будет так весело все планировать.

– Боже избави! – Джейс возвел глаза к потолку.

Она рассмеялась и снова положила голову ему на грудь.

– Каковы были твои планы в тот момент, когда ты впервые увидел меня? – сонно спросила она.

Джейс фыркнул, и волосы на его груди защекотали Кэтрин нос.

– Что ж, я был настроен найти мисс Кэтрин Адамс и хорошенько отшлепать ее по попке за то, что она совершила такую опасную и глупую выходку. Разумеется, это было до того, как я увидел эту попку. – Он не смог удержаться и погладил предмет своего восхищения. – Тогда я был готов пустить в ход убеждение, уговоры, деньги или силу, чтобы заставить тебя передать Элисон под мою опеку. Это не значит, что я был настроен против тебя, Кэтрин, – пояснил он. – Я боялся, что ты проиграешь в суде моим родителям, и они станут опекунами девочки. Конечно же, я очень рад, что этого не случилось. – Джейс многозначительно умолк. – Но я не уверен, что мы не должны позволять им видеться с ней. – Теперь он говорил негромко, нерешительно. – Я знаю, как ты к этому относишься, но, может быть, нам все-таки стоит об этом подумать? Возможно, у меня приступ великодушия после того, как я вчера едва не погиб, но ведь и мои родители могут страдать из-за того, что случилось. Да и Элисон в будущем, пожалуй, обидится на нас, если мы не дадим ей возможности составить собственное мнение о ее дедушке и бабушке… и даже о Питере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению