Мир в Кубе. Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Ланг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир в Кубе. Пробуждение | Автор книги - Алекс Ланг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Уже заворачивая за угол, успеваю заметить притаившегося за очередным книжным стеллажом мясника. Если бы не чутье ратлинга, нас бы сейчас размазывали по потолку…

Едва успеваю пинком отбросить затаившуюся в узком проходе крысу. Из-за этого сбиваюсь с темпа и чуть не оказываюсь в лапах преследователей. Нагоняю нашу группу и…

– Вправо!

…едва не лишаюсь головы! Буквально в двух футах от нас перегородка взрывается, окатывая группу волной песка, глины и мелких камней. Ржавый тесак мясника проходит меньше чем в пяти дюймах от моего носа.

«Вы подвержены эффекту «легкое ослепление» – в течение 10 минут четкость изображения будет снижена на 20 %»

Песок действительно забивается куда только можно – в нос, рот, глаза и уши. Но почему дебафф вешают именно на зрение, а не слух, например? В такой темноте, как здесь, даже потеря двадцати процентов четкости уже превращает противников в размытые кляксы!

Проклятье!

– С-сюда! С-сюда!

Изо всех сил стараюсь не отстать от Шимуса.

«Вы получили 32 ед. урона»

А вот и последствия плохой видимости!

Удар приходит с правого бока. Отмахиваюсь наугад, но не попадаю даже близко. Впрочем, нападения на этом внезапно прекращаются.

Все из-за того же штрафа на зрение пропускаю момент, когда Шимус останавливается, и со всей силы впечатываюсь ему в спину. Ратлинг этого словно и не замечает – крутится у стены и водит по ней руками. Наконец, находит «нужную» тень и открывает проход. Как и в прошлый раз, Родерик героически прикрывает наше отступление. Только теперь ни одному ратлингу не удается проскочить за нами.

Переводим дух, только когда проход погружается в полную темноту.

– Ты же говорил, что никто «не с-снает» о твоей лаборатории, – копируя ратлинга, огрызается телохранитель.

– Я думал, что так и есть, гоблин! – Судя по голосу, Шимус очень раздражен – шипения в его словах больше, чем обычно. – Я не понимаю, что тут происходит! Они будто знают, куда мы отправимся в следующий раз… Но Расмус не умеет видеть теневые норы! Я не учил его этому!

Ратлинг продолжает что-то злобно шипеть и рычать, так что никто не решается отвлекать его. А я надеюсь, что эта теневая нора окажется ненамного хуже предыдущей, чтобы дебафф на зрение успел пройти. В темноте от него ни тепло ни холодно, но что будет нас ждать у выхода, никому не известно. Судя по всему, даже нашему проводнику…

– Куда мы направляемся теперь? – через некоторое время подает голос Родерик.

– В Зал Вождей Кланов.

– И что там?

– Ничего.

– В каком смысле?

– В самом прямом. Его разрушила Бешеная Сколопендра, которую вы победили. Ее логово было неподалеку, так что шум от постройки привлек сюда эту тварь. Она разнесла все до камня и не оставила ни одного выжившего.

«Неудивительно… с такими-то способностями, как у нее…» Я невольно вспоминаю статы Бешеной Сколопендры.

– Зал Вождей Кланов – это сердце нашего Королевства, – продолжает Шимус. – Во-первых, это священное место, где в военное время собирается Королевский Совет. Семь глав самых влиятельных кланов Гарсии обсуждают важные вопросы, координируют походы или оборону. Во-вторых, это важный дорожный узел. Оттуда можно попасть в любую точку королевства, потому что Зал Вождей соединяет почти все обычные норы. Чтобы сколопендры не пробрались дальше, нам пришлось завалить многие из этих проходов, чтобы изолировать его.

– И насколько это место безопасно? Я имею в виду, не рухнут ли остатки твоего зала, как только мы попадем туда? – беспокоюсь я. Не хотелось бы получить увесистый штраф из-за глупой смерти.

– Не беспокойся, гоблин. Строили на совесть.

Честно говоря, считаю это слабым утешением. Потому как не знаю, есть ли у ратлингов совесть и в чем она выражается…

Через семь минут заканчивается действие дебаффа, еще через пару, наконец, видим выход. Шимус заметно нервничает, что-то шипит себе под нос, трет морду. Родерик снова опережает колонну и первым выбирается на разведку. Телохранитель осматривает зал и уверенно кивает: чисто. Учитывая, что его действия еще ни разу не принесли положительного результата, можно было обойтись и без этого…


Даже учитывая, что от Зала Вождей Кланов почти ничего не осталось, он все равно поражает. Высота не менее двадцати футов, полукруглый свод усеян гравюрами в виде созвездий Куба Хилл. Большая часть из них повреждена, поэтому свет дают только центральные. Северная часть зала полностью погребена под обломками, южная выглядит лишь немногим лучше. По центру можно разглядеть широкий постамент. Приглядываюсь и понимаю, что это стол из каменного монолита. Столешница испещрена какими-то надписями, схемами, планами, что делает ее похожей на гигантскую карту. Возможно, это и есть карта Подземного Королевства.

С каждой стороны Зала Вождей угадывается по три ответвления. По бокам от всех ответвлений, образовывая причудливые арки, установлены высокие статуи. У большинства не хватает голов и торса, но по форме одежды и оружия становится понятно, что это наиболее яркие представители крысиных кланов.

Внезапно Шимус заходится долгим ругательством. Вернее, мне кажется, что оно больше всего походит на отборное крысиное ругательство. Тогда как для человеческого уха это просто длинный набор несвязных шипящих и рычащих звуков.

– Выходи, Расмус! Я отсюда чувствую твой грязный запах!

– И почему я не удивлен? – недовольно цыкаю я. Честно говоря, даже немного обидно, что все мои старания, включая сомоотверженную атаку Расмуса, оказываются бессмысленными. Сценарий в который раз подряд загоняет нас в ловушку бывшего ученика Шимуса.

– Грязный запах, говоришь?

Расмус медленно выходит из самой темной части зала, поэтому сказать, где он скрывался до этого, невозможно.

– А мне кажется, это запах победы, мой дорогой учитель.

– Как ты смог отследить мои норы? Я же не учил тебя этому!

– Это правда. – Ратлинг противно смеется и разводит лапы в стороны. – Ты действительно не учил меня этому. И я так и не разгадал секрет твоего мастерства.

– Но как… каким образом ты смог нас поймать… – На Шимуса жалко смотреть. Усы висят, взгляд тускнеет, лапы трясутся.

– Ты в самом деле не понимаешь? Все дело в том… что ты слишком предсказуем, учитель! – последнее слово ратлинг презрительно выплевывает, – Ты не привык думать наперед и просчитывать дополнительные варианты. Впрочем, это неудивительно. Ты не родился в помете из двенадцати братьев и сестер. Тебе не нужно было бороться за еду и положение.

Думаешь, я просто сдался, когда Кербхол отказал мне в просьбе расправиться с тобой? Конечно, нет. Вместо этого я отправился искать твои следы. Ратлинги, с которыми ты чаще всего общался. Туннели, по которым ты чаще всего ходил. Места, где чаще всего задерживался. Я не упускал ни единого нелепого слуха, ни единого отголоска запаха. И, как видишь, мои труды не прошли даром. Мне оставалось лишь расставить ловушки в нужном порядке, подготовить бойцов и ждать. Потому что я был уверен, что ты вернешься…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению