Мертвы, пока светло - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Харрис cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвы, пока светло | Автор книги - Шарлин Харрис

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы сделали с кошкой?

— Похоронили.

— Это была твоя идея или мистера Комптона?

— Моя. — А что еще можно было сделать?

— Возможно, нам придется выкопать ее. Если у нас окажется лигатура и кошка, вероятно, нам удастся, совпадает ли метод ее убийства с тем, как были задушены Маудет и Дон, — старательно объяснил Бад.

— Простите, об этом я не подумала.

— Это не так важно. Без лигатуры.

— Что ж, до свидания, — я повесила трубку, кажется, несколько резче, чем следовало. Сэм приподнял брови.

— Бад — кретин! — сообщила я ему.

— Бад неплохой полицейский, — спокойно ответил Сэм. — Никто из нас не привык к таким отвратительным убийствам.

— Ты прав, — признала я спустя мгновение. — Я несправедлива. Просто он все твердил «лигатура», так гордо, словно выучил новое слово. Жаль, что я так разозлилась на него.

— Тебе и не нужно быть совершенством.

— В смысле, что время от времени можно делать глупости и не быть такой понимающей и прощающей? Спасибо, шеф! — Я улыбнулась ему, чувствуя, как искривились губы, и поднялась с края стола, на который присела, чтобы позвонить. Потянулась. И лишь увидев, как изменились глаза Сэма, пришла в себя. — За работу! — быстро воскликнула я и вышла из комнаты, стараясь убедиться, что я не качнула бедрами.

— Примешь детей на пару часиков сегодня вечером? — немного застенчиво спросила Арлена. Я вспомнила, как мы в последний раз говорили о такой же просьбе, вспомнила свою обиду на ее нежелание оставлять детей с вампиром. Я не задумывалась об этом с точки зрения матери. Теперь Арлена пыталась загладить свою вину.

— С удовольствием. — Я ждала, пока Арлена заговорит про Билла, но она не стала. — Во сколько?

— Ну, мы с Рене собирались съездить в кино в Монро, — ответила она. — Как насчет половины седьмого?

— Нормально. Они поужинают?

— Я накормлю их. Они порадуются встрече с тетушкой Сьюки.

— Да и я порадуюсь.

— Спасибо, — сказала Арлена. Она помолчала, собралась было что-то добавить, но снова задумалась. — Тогда в половину седьмого.

Я оказалась дома около пяти, большую часть дороги мне пришлось ехать против солнца, которое сияло, словно пытаясь рассмотреть меня. Я переоделась в сине-зеленый трикотажный костюм с шортами, расчесала волосы и заколола их заколкой-бананом. Потом съела сэндвич, чувствую себя неуютно в одиночестве за кухонным столом. Дом казался большим и пустым, так что я порадовалась, когда Рене привез Коби и Лизу.

— Арлена сражается с накладными ногтями, — объяснил он, смущаясь, что ему приходится вдаваться в эти дамские подробности. — А Коби с Лизой не терпелось добраться сюда. — Я обратила внимание, что Рене все еще был в рабочей одежде — ботинки, нож, шляпа. Арлена не позволит ему никуда ее вести, пока он не примет душ и не переоденется.

Коби было восемь, а Лизе пять, они повисли на мне, словно громадные серьги, когда Рене нагнулся, чтобы поцеловать их на прощание. Его отношение к детям давало ему право на большую золотую медаль, и я одобрительно улыбнулась. Я взяла ребят за руки, чтобы отвести их на кухню и поесть мороженого.

— Мы вернемся в пол-одиннадцатого, одиннадцать, — сказал он. — Если это сойдет. — Он положил руку на дверную ручку.

— Конечно, — согласилась я. И было открыла рот, чтобы предложить оставить детей на ночь, как бывало раньше, но тут вспомнила об окоченевшем тельце Тины. Я решила, что сегодня им лучше здесь не оставаться. Мы отправились на кухню, а пару минут спустя я услышала, как старый пикап Рене громыхает по проезду. Я подняла Лизу на руки.

— Ты становишься такой большой, девочка, что я с трудом тебя поднимаю! А ты, Коби, уже бреешься? — Мы сидели за столом добрые полчаса, пока дети ели мороженое и предъявляли мне список своих достижений за то время, что мы не виделись.

Потом Лиза захотела мне почитать, так что я достала цветную книжку со словами, она с гордостью прочитала их мне. Коби, несомненно, пришлось доказывать, что он читает куда лучше, а потом им захотелось посмотреть по телевизору свою любимую передачу. Прежде чем я заметила, уже стемнело.

— Вечером придет мой друг, — сказала я им. — Его зовут Билл.

— Мама рассказала, что у тебя есть такой особенный друг, — сказал Коби. — Лучше пусть он мне понравится. И пусть будет хорошо себя вести с тобой.

— Он так и делает, — уверила я мальчика, который распрямился и выпятил грудь, готовясь защищать меня от особенного друга, если он будет недостаточно хорош, по мнению Коби.

— А цветы он тебе посылает? — романтически спросила Лиза.

— Пока нет. Может, вы намекнете ему, что мне бы это понравилось?

— О-о-о, конечно, я так и сделаю.

— А он просил выйти за него замуж?

— Нет. Но я тоже не просила.

Естественно, именно в этот момент Билл постучал в дверь.

— Я не одна! — сообщила я, улыбаясь, открывая дверь.

— Я слышу, — ответил он.

Я взяла его за руку и провела на кухню.

— Билл, это Коби, а эта молодая леди — Лиза.

— Хорошо. Я хотел встретиться с вами, — к моему удивлению сказал Билл. — Лиза и Коби, будет ли хорошо, если я составлю компанию вам с тетушкой Сьюки?

Они внимательно рассматривали его.

— Она нам на самом деле не тетя, — сказал Коби, изучая обстановку. — Она подруга нашей мамы.

— Так хорошо ли?

— Да, но она сказала, что ты не присылаешь ей цветов! — сказала Лиза. Ее голосок был звонким, и я порадовалась, что ее проблемы с буквой «р» позади. На самом деле.

Билл искоса посмотрел на меня. Я пожала плечами.

— Они меня спросили, — беспомощно сказала я.

— Хм-м-м, — задумчиво протянул он. — Придется мне призадуматься об этом, Лиза. Спасибо, что сказала. А вы знаете, когда у тети Сьюки день рождения?

Я почувствовала, как запылало мое лицо.

— Билл, — резко сказала я, — прекрати.

— А ты, Коби, знаешь?

Коби с сожалением покачал головой.

— Я знаю, что это летом, потому что когда в прошлый раз мама ездила с Сьюки обедать в Шривпорт на ее день рождения, было лето. А мы остались с Рене.

— Какой ты молодец, что помнишь, Коби! — сказал Билл.

— Я даже еще умнее! Угадай, что я вчера узнал в школе! — И Коби прорвало.

Лиза внимательно смотрела на Билла все время, пока Коби говорил, а когда он закончил, сказала:

— Ты такой белый, Билл!

— Да, — сказал он. — Это мой нормальный цвет лица.

Дети обменялись взглядами. Я поняла, что они решили, будто этот «нормальный цвет» означал болезнь, и дальнейшие расспросы будут невежливы. Временами дети бывают тактичны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию