— Ну, скоро вы? — нетерпеливо повторил Брэдли.
— Да, уже закончил, — ответил Эванс.
На труп снова накинули простыню, все вышли в коридор.
— Его нашли спасатели из Писмо. Сразу же позвонили в полицию, — сказал лаборант. — Ну и полиция опознала его по одежде. — На нем сохранилась одежда?
— Угу. Одна штанина и большая часть пиджака. Пошиты на заказ. Ну, тогда они связались с его нью-йоркским портным, и тот подтвердил, что шил этот костюм для Джорджа Мортона. Вы хотите забрать его вещи?
— Не знаю, — ответил Эванс.
— Ну, ведь вы были его адвокатом…
— Да. Тогда, наверное, придется.
— Вам надо за них расписаться.
Они вернулись в приемную, где ждала Дженифер. Сидела и говорила по сотовому телефону.
— Да, понимаю… Да. Хорошо, мы это сделаем. — Увидев их, она закрыла телефон пластиковой крышкой. — Закончили?
— Да.
— И это был…
— Да, это Джордж, — ответил Тед.
Эванс промолчал. Спустился вниз, в холл, и расписался за вещи. Лаборант принес пакет, протянул его Эвансу. Эванс порылся в нем и достал обрывки смокинга. К внутреннему карману был приколот маленький значок НФПР. Он запустил руку второй раз и достал часы. «Ролекс Субмарина». Те самые часы, что всегда носил Мортон. Эванс перевернул их, взглянул на крышку. Там было выгравировано: «ДЖ.М. 12-31-89». Эванс кивнул, положил часы обратно в пакет.
Все эти вещи действительно принадлежали Джорджу. От одного только прикосновения к ним его охватила невыразимая печаль.
— Что ж, думаю, мы закончили, — тихо произнес он. — Пора возвращаться.
Они вышли из здания и направились к ожидавшему их автомобилю. Уселись, и тут Дженифер заявила:
— Нам надо заехать еще в одно место.
— Куда это? — спросил Эванс.
— В муниципальный гараж Окленда.
— Это зачем?
— Там ждет полиция.
ОКЛЕНД
Вторник, 12 октября
7.22 вечера
Это было огромное сооружение из бетона с просторной автостоянкой рядом. Располагалось оно на окраине Окленда. Стоянка была освещена большими галогенными лампами. Стоявшие за оградой автомобили в большинстве своем представляли сущий хлам, старые развалюхи, но было среди них и несколько «Бентли» и «Кадиллаков». Их машина подкатила к обочине.
— Зачем мы здесь? — спросил Брэдли. — Что-то не понимаю.
В окошке будки у входа возник полицейский.
— Мистер Эванс? Питер Эванс?..
— Да, это я.
— Прошу сюда, пожалуйста.
Все они начали вылезать из машины. Но тут полицейский сказал:
— Только мистер Эванс.
— Это почему? — возмутился Брэдли. — Мы все вместе…
— Извините, сэр, но они хотят видеть одного мистера Эванса. Вам придется подождать здесь.
Дженифер улыбнулась Брэдли:
— Так и быть, составлю вам компанию.
— Безмерно счастлив.
Эванс вышел из машины и последовал за полицейским. Прошел через металлические двери в здание гаража. Все внутреннее пространство было поделено на продолговатые ремонтные боксы, в них стояли машины. Большая часть боксов была занята полицейскими автомобилями. В воздухе витал резкий запах ацетилена от горелок. Эванс перешагивал через маслянистые лужицы моторного масла на полу. Помолчав немного, он спросил полицейского:
— А в чем, собственно, дело?
— Они хотят вас видеть, сэр.
В дальней части гаража находились наиболее разбитые машины. Груды искореженного металла, пятна крови на сиденьях, выбитые стекла, торчащие во все стороны провода. Вокруг одной из таких развалин стояли два техника в синих рабочих халатах и что-то измеряли. Еще одну разбитую вдрызг машину фотографировал мужчина с помощью фотоаппарата на треноге.
— Он полицейский? — спросил Эванс.
— Нет, адвокат. Приходится и их тоже пускать.
— Так вы здесь занимаетесь машинами, побывавшими в авариях?
— И ими тоже.
Они свернули за угол, и тут вдруг Эванс увидел Кеннера в компании с тремя полицейскими в штатском и двумя техническими сотрудниками в синих халатах. Все они столпились вокруг разбитого «Феррари» Мортона. Корпус машины медленно поднимали с помощью гидравлического подъемника, со всех сторон на нее были направлены яркие лучи прожекторов.
— А, Питер, — сказал Кеннер. — Ну что, вы опознали Джорджа?
— Да.
— Вот и молодец.
Эванс подошел поближе и встал под брюхом «Феррари». Секции и детали были помечены желтыми тряпичными ярлычками.
— Что здесь происходит? — спросил Эванс. Люди в штатском переглянулись. Затем один из них сказал:
— Мы обследуем этот «Феррари», мистер Эванс.
— Это я вижу.
— Скажите-ка нам, именно эту машину мистер Мортон недавно приобрел в Монтрей?
— Думаю, да.
— И когда же он сделал эту покупку?
— Ну, точно не знаю. — Эванс пытался вспомнить. — Недавно. Около месяца тому назад. Его секретарша Сара сказала мне, что Джордж купил новый «Феррари».
— А кто именно оформлял сделку?
— Она.
— А вы как-то участвовали?
— Нет. Просто Сара сказала мне, что Джордж купил машину, вот и все.
— То есть сами вы покупкой и оформлением не занимались, страховку не оформляли?
— Нет. Обычно всем этим занимаются бухгалтеры Джорджа.
— И документов на эту машину тоже не видели?
— Нет.
— Ну а саму машину когда впервые увидели?
— В тот вечер, когда Джордж отъехал на ней от отеля «Марк Хопкинс», — ответил Эванс. — В тот день, когда он погиб.
— А до того вечера вы, значит, машину не видели?
— Нет.
— Машину транспортировали из Монтерея, доставили в частный гараж в Сонома. Там она простояла две недели, и уже затем ее перегнали в Сан-Франциско. Вы сняли в аренду этот частный гараж?
— Нет.
— Но документы на аренду выписаны на ваше имя.
Эванс покачал головой:
— Я ничего об этом не знал. Но Мортон часто оформлял арендные документы на одного из своих помощников или юристов. Просто, наверное, не хотел лишний раз светиться.
— Но если б он так сделал, вас бы, наверное, уведомил?
— Необязательно.