Стрела времени - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Крайтон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрела времени | Автор книги - Майкл Крайтон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– А как насчет другого? – как о чем-то само собой разумеющемся спросила Кейт.

– Чего – другого?

– У нее был запасной.

– Откуда ты знаешь?

– Она так сказала. Разве ты не помнишь? Когда Сьюзен вернулась из своей разведывательной поездки, она сказала, что все прошло прекрасно и нам нужно поторапливаться с подготовкой. И еще она сказала: «Я собираюсь зажечь другой маячок». Или что-то еще в этом роде.

Марек нахмурился.

– Отсюда следует вывод, что у нее должен быть запасной маркер, – продолжала Кейт.

– Что ж, Крису будет приятно услышать это, – сказал Марек.

Они свернули за последний поворот, остановились и огляделись.

Криса нигде не было.

* * *

Продираясь через подлесок, не обращая внимания на колючие плети ежевики, которые царапали его ноги и цеплялись за шоссы, Крис Хьюджес наконец увидел мальчика, который бежал ярдов на пятьдесят впереди. Но мальчик, не обращая на него внимания, не останавливался, а так же упорно стремился вперед. Он направлялся к деревне. Крис напрягал все силы, чтобы не отставать, и пока что это ему удавалось.

За спиной он слышал грохот копыт, фырканье лошадей, крики людей. «В лесу!» – крикнул один голос, и другой ответил проклятием. Но в стороне от тропы земля была плотно укрыта прошлогодней листвой и невысоким кустарником. Крису приходилось карабкаться через поваленные деревья, гнилые стволы-великаны, в которые рука проваливалась, стоило только опереться, спотыкаться об упавшие сверху ветки толщиной с его бедро, густые заросли ежевики. «Интересно, этот путь очень труден для лошадей? Спешатся всадники? Может быть, откажутся от погони? Или не откажутся? Проклятье, они не отказались».

Он бежал дальше. Теперь он оказался в болотистой местности. Он проламывался через заросли каких-то доходивших ему до пояса растений с тошнотворным запахом, увязал в грязи, которая с каждым шагом становилась все глубже. Слышал звук своего хриплого срывающегося дыхания и отвратительное чавканье под ногами, сопровождавшее каждый его шаг.

Но сзади до него не доносилось ни звука.

Вскоре под ногами опять стало сухо, и он смог бежать быстрее. Теперь мальчик находился только в десяти шагах перед ним, но бежал все так же быстро. Крис, задыхаясь, тянулся за ним, но тот, похоже, уже думал только о своей собственной участи.

Крис продолжал безумный бег. Вдруг в его левом ухе послышался треск.

– Крис.

Это был Марек.

– Крис, где ты?

Как ответить? Ведь микрофона, кажется, им не давали. Тут он вспомнил, что был какой-то разговор о том, насколько хорошо кость проводит звуки.

– Я… я… бегу… – вслух сказал он.

– Я слышу. Куда ты бежишь?

– Мальчик… деревня…

– Ты направляешься к деревне?

– Не знаю. Так мне кажется.

– Ты так считаешь? Крис, где ты?

И в этот момент Крис услышал у себя за спиной треск сучьев, крики людей и азартное ржание лошадей.

Всадники гнались за ним. А он оставил такой заметный след из сломанных веток и грязных отпечатков ног, который только слепой мог бы не заметить.

Вот дерьмо.

Крис бежал со всех ног, напрягая последние силы. И вдруг он осознал, что больше не видит перед собой спины мальчика.

Он остановился, хрипло ловя воздух полной грудью, огляделся…

Никого.

Мальчик исчез.

Крис был в лесу один.

А всадники приближались…

* * *

Марек и Кейт стояли на грязной тропе, откуда можно было рассмотреть монастырь. Они оба прислушивались к своим наушникам, но оттуда не доносилось ни звука. Кейт в раздражении хлопнула рукой по уху, но это не помогло.

– Я ничего не слышу.

– Он мог выйти из пределов зоны слышимости, – предположил Марек.

– Зачем ему бежать в деревню? Такое впечатление, будто он отправился туда с этим мальчиком, – заметила Кейт. – Но с какой стати?

Марек посмотрел в сторону монастыря. От них до него было не более десяти минут ходьбы.

– Возможно, Профессор сейчас находится там. Мы могли бы просто пойти туда, забрать его и вернуться домой. – Он раздраженно пнул подвернувшийся пень. – Это было бы очень просто.

– Теперь уже нет, – возразила Кейт.

Треск разрядов в наушниках заставил обоих вздрогнуть. Они снова услышали задыхавшегося Криса.

– Крис, где ты? – спросил Марек.

– Я не могу.. не могу сейчас говорить.

Он произнес эти слова шепотом, но все равно по голосу можно было безошибочно догадаться, что ему очень страшно.

* * *

– Нет, нет, нет! – прошептал мальчик, свесившись с одной из веток очень большого дерева. Он чуть слышно свистнул, сжалившись наконец над Крисом, который в панике бегал внизу. И махнул рукой, указывая на свое дерево.

Теперь Крис прилагал отчаянные усилия, чтобы взобраться на дерево. Он пытался вскарабкаться на одну из нижних веток, старательно цепляясь ногами за ствол. Но его способ лазанья по деревьям привел мальчика в ужас.

– Нет, нет! Руки! Лезь только на руках! – сердито прошептал тот. – Ты, наверно, совсем глупый – смотри, весь ствол теперь в следах от твоих ног.

Повиснув на ветке, Крис посмотрел вниз. Мальчик был прав. На коре очень отчетливо виднелись грязные полосы.

– Клянусь святым крестом, мы погибли! – воскликнул мальчик. Опершись одной рукой на голову Криса, он легко спрыгнул на землю.

– Что ты делаешь? – тупо спросил Крис.

Но мальчик уже мчался через ежевику, перебегая от дерева к дереву. Крис побежал следом.

Мальчик быстро осматривал каждое дерево и недовольно бормотал что-то про себя. Очевидно, он хотел найти очень высокое дерево с относительно низко опускающимися ветвями; по крайней мере, ни одно из увиденных не удовлетворяло его. Звук погони становился все громче.

Вскоре они вбежали в лес, состоявший из довольно жалких кривых сосен. Здесь было очень светло, так как эти деревья давали гораздо меньше тени, чем лиственные великаны с густыми кронами. Взглянув направо, Крис увидел, что они бегут подле края утеса, с которого открывался вид на город и реку. Мальчик рванулся прочь с освещенного места в более темный лиственный лес. Почти сразу он наткнулся там на дерево, которое понравилось ему, и чуть слышно подозвал Криса к себе.

– Лезь первым. И никаких ног!

Мальчик слегка присел, согнув колени, сцепил пальцы рук замком и напрягся. Крис подумал, что окажется чересчур тяжелым для такого хрупкого ребенка, но мальчик нетерпеливо мотнул головой. Крис поставил ногу в стремя из детских рук и, подтянувшись вверх, схватился за нижнюю ветку. С помощью мальчика он подтянулся еще выше, до тех пор, пока с утробным рычаньем не повис на ветке, навалившись на нее животом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию