Код расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Сухов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код расплаты | Автор книги - Евгений Сухов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

За пять минут до прихода шефа Маргарет позвонила по прямому телефону Анри Обрайну:

– Сэр, газета «Нью-Йорк пост» планирует в ближайшие часы опубликовать материал о взломе хакерами банка «Империал».

Выслушав краткое содержание статьи, Обрайн угрюмо отозвался:

– Делай что тебе положено и постарайся вести себя таким образом, чтобы тебя не заподозрили в шпионаже. Мы тебя очень ценим, агент Питерсон.

– Слушаюсь, сэр.

Главный редактор пришел через минуту и пребывал в хорошем расположении духа:

– Что-нибудь есть интересное?

– Да, господин Крайс, – протянула Питерсон распечатанные листки. – Это статья Сары. Она пишет о взломе хакерами банка «Империал».

– Вот как, – в задумчивости взял протянутые листки главный редактор, – что-то я об этом ничего не слышал.

– Дирекция банка держит эту информацию в строжайшей тайне. О взломе знает только узкий круг сотрудников.

– Сотрудники не знают, а наша Сара уже знает, – хмыкнул Крайс. – Впрочем, она всегда была молодчина. Я немедленно просмотрю эту статью.

Закрыв за собой дверь, главный редактор удалился в свой кабинет. На ознакомление со статьей ему потребовалось несколько минут. Вызвав Маргарет по телефону, он распорядился:

– Вот что, Маргарет, статья действительно хороша! Пусть снимают с первой полосы предыдущий материал, мы опубликуем этот! Страна должна знать, что наши федеральные службы беспомощны против хакерских атак!

– Хорошо, мистер Крайс, – с готовностью отозвалась Маргарет.

* * *

Звонок старшего агента Питерсона застал Анри Обрайна в штабе банка «Империал». Сначала он хотел подняться к президенту банка и рассказать о случившемся, но потом передумал. Для начала нужно немного выждать, пусть с этим материалом ознакомится главный редактор и отдаст распоряжение поместить его на первую страницу – сомневаться в том, что это будет именно так, не приходилось, уж слишком жареным был материал.

И только по прошествии часа Анри Обрайн сделал звонок:

– Мистер Крайс?

– Да, это я, а кто, собственно… Ага, понимаю, об этом номере знает только несколько человек. Вы из ЦРУ?

– Нет, я из ФБР. Помощник директора ФБР Обрайн, заведую нью-йоркским отделом ФБР.

– Я с вами незнаком, но слышал… скажу так, много разного.

– Не сомневаюсь, что, возможно, вы слышали обо мне и не самые лестные вещи. Что поделаешь, в нашей работе случается всякое, и особенно либеральничать не приходится. Такова специфика нашей работы, но мы можем поговорить об этом как-нибудь в следующий раз…

Главный редактор лишь едко хмыкнул:

– Разумеется, я буду ждать вашего звонка.

Анри Обрайн невольно скривился. Главный редактор такой популярной газеты, как «Нью-Йорк пост», обладавшей немалым влиянием, может позволить себе подобную колкость. Таковы принципы демократии.

– Но сейчас к вам у меня имеется небольшая просьба…

– Вот как? Весьма неожиданное продолжение, никогда не подумал бы, что ФБР может чего-то просить.

– Тем не менее это так.

– Меня уже разрывает от любопытства! И что же эта за просьба?

– Вы должны снять материал о хакерской атаке на банк «Империал».

– Ах, вот оно что…

– Дело в том, что он идет вразрез с интересами нашей страны.

– Вы хорошо работаете. Даже удивлен, каким образом вы о нем узнали… Об этом знают всего лишь несколько человек. Хотя понимаю, вы прочитали его в электронной почте. Слышал, что у вас тоже очень неплохие хакеры, – невесело буркнул главный редактор. – Нужно будет усилить защиту наших компьютеров.

– Вы преувеличиваете наши возможности, господин Крайс, просто слухи распространяются гораздо быстрее, чем вы думаете… Особенно такие.

– Возможно.

– Так что вы ответите?

– Разве у меня есть выбор? У нас как-то не принято отказывать высшим должностным лицам ФБР. Считайте, что этого материала не было!

– Я знал, что мы с вами поладим. Хочу сказать, что с вами приятно иметь дело.

– Разумеется! Если потребуется снять с печати еще с пяток сенсационных материалов, способных увеличить тираж нашей газеты, эдак так раза в два, а с ней и нашу прибыль, так вы немедленно мне звоните. Рад буду вам помочь!

Анри Обрайн весело рассмеялся:

– У вас отменное чувство юмора.

– Я еще не закончил шутить, мистер Обрайн, ведь за свою любезность я прошу у вас сверхсекретный материал о киберпреступниках, взломавших компьютерную базу Пентагона.

– Хм, вы и вправду умеете шутить, мистер Крайс. Я бы даже сказал, что у вас очень профессиональный юмор.

– Этого у меня хватает… Так как вы ответите на мою шутку, господин Обрайн. Она удалась?

– Вполне! У нас есть выход на ребят из Пентагона. Часто мы работаем рука об руку. Думаю, что они не откажут нам в такой небольшой любезности.

* * *

Ближе к обеду Сара Керк подошла к зданию редакции. Слегка приостановилась перед громоздкой стеклянной дверью, осознавая, что из холла за ней наблюдают вахтеры. С сегодняшнего дня начинается новый виток ее карьеры, и очень хотелось верить, что он будет головокружительный. Сара вошла в просторное, обитое серым гранитом прохладное помещение и тотчас натолкнулась на заинтересованный взгляд вахтера. Это было нечто большее, чем внимание мужчины к симпатичной женщине, в этот раз он разглядел в ней личность. Наверняка уже услышал о содержании статьи, а то и познакомился с ней лично и теперь удивляется, что даже в пригожей женской головке могут рождаться красивые идеи. А ведь это только начало, можно представить, какими глазами на нее будут таращиться коллеги! Ей потребовалось всего-то три года напряженной работы, чтобы оторваться от них на недосягаемое расстояние. Впрочем, надо отдать должное случаю: удача, свалившаяся ей на голову, выпадает не на каждого журналиста, но даже те, с кем она все-таки случается, не могут распорядиться с ней должным образом. Нужно обладать еще талантом рассказчика, чтобы преподнести материал по-настоящему красиво. Все эти составляющие удачным образом сошлись именно на ней.

– Мистер Крайс просил вас зайти к нему. У него для вас какое-то срочное дело, – равнодушно произнес вахтер.

Сара понимающе улыбнулась. Эти мужчины бывают так нетерпеливы, главный редактор хочет лично поздравить ее с грандиозным успехом еще до того, как она выпьет свою традиционную чашку кофе перед работой.

– Хорошо, я немедленно зайду к главному редактору.

День продолжался, и следовало ожидать, что он наполнится новыми приятными впечатлениями. У лифта с ней очень мило поздоровался Оливер Торстен, руководитель политики и информации, один из авторитетнейших журналистов газеты. Уже шесть лет он ведет собственное шоу на одном из телеканалов – уж не думает ли он пригласить ее в качестве гостьи по результатам статьи? В груди сладенько защемило: это было бы весьма интересно, никогда прежде она не выступала перед большой аудиторией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению