Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Все, кто обладает даром, верят в это?

Делари смерил Хекта внимательным взглядом, словно хотел понять причину такого вопроса.

– Некоторые из нас вхожи в это пространство. Мы знаем о нем лишь потому, что нам его показали. Другие, как, например, члены особого ведомства, слишком верны своим идеалам и ни в чем таком не участвуют.

– А показали почему? По каким-то неведомым соображениям тех, кто уже оказался там?

Но принципат, видимо, решил, что на сегодня тайн вполне достаточно, и сменил тему:

– Девчонка не заговорила?

– Э-э-э… Вэли?

– Да.

– При взрослых она молчит, но разговаривает с Пеллой. Иногда. А тот время от времени снисходит до того, чтобы рассказать нам, что у нее на уме. В основном она волнуется о своем будущем. Вам удалось что-нибудь разузнать?

– Нет. Вэли Дюмейн действительно существует, но это графиня Блю, жена того самого графа, который что-то не поделил с Анной Менандской. Детей у них нет. Графине двадцать девять лет, и поговаривают, что понести она не может из-за злого колдовства. А еще говорят, Анна намеревается подкупить епископа Салпено титулом Дюмейнов.

– Эта Анна готова все отдать.

– Весьма целеустремленная особа.

– И терять ей, как я погляжу, нечего.

Хект никак не мог понять, как обыкновенная потаскуха могла добиться такого влияния.

– Видимо, в постели она вытворяет нечто исключительное, – пробормотал Делари.

– Заинтригованы?

– Чисто научный интерес. Я бы с ней с удовольствием встретился.

– Хм… И у вас даже нет никаких догадок, как во всю эту картину вписывается Вэли?

– Только косвенные доказательства.

– Но если Братство Войны было заинтересовано… Ваша милость! Меня вдруг осенила одна догадка. Раньше я об этом не подумал.

– Слушаю.

Делари напомнил Хекту его наставников из школы неутомимых отроков: они всегда терпеливо ждали, пока ученик додумается до правильного ответа.

– Люди, похитившие Вэли, были в сговоре с особым ведомством. А ведь именно ведомство отправило меня в «Десять галеонов».

– И ты только сейчас понял, что им, вероятно, хорошо известно, где сейчас девчонка?

– Временами я туго соображаю, ваша милость. Я же просто солдат, помните?

– Следующее заключение сумеешь сделать? И еще одно?

– Какое, ваша милость?

– Не решили ли они, что Вэли лучше спрятать у тебя, а не оставлять с теми, кого можно легко купить? Не подстроено ли все специально так, чтобы ты вытащил ее из Сонсы?

– Не знаю, ваша милость. Я мыслю не так витиевато.

– Понимаю. И это в тебе подкупает. Вполне вероятно, именно поэтому Бронт Донето рекомендовал тебя своему родственнику-патриарху. Ты для него – как острый клинок, который опасен лишь для противника, а не для его владельца.

Хорошо бы так думал и Гордимер Лев.

– Возможно. А еще он уверен, что может крутить мною как захочет.

– Существует и другая возможность, – хмыкнул Делари. – И она кажется мне самой правдоподобной.

– Какая же?

– Не выдумала ли девчонка свою историю, чтобы спастись из того жуткого места? Люди, Пайпер, частенько придумывают себе прошлое.

– Э-э-э… Я спрошу об этом у Пеллы.

– Спроси. Здесь мы не увидим ничего нового – все то же самое, разве что становится все хуже и хуже, и притом весьма быстро. Замерзнет ли вся вода в морях? Падет ли Фиральдия?

Хект подумал, что Фиральдия перво-наперво падет под наплывом беженцев.

Судя по карте, в ближайшем будущем сражение за Кларенцу им не грозило. Перевалы, через которые можно было добраться туда из центра Граальской Империи, были перекрыты. Разве что гонец добрался бы в обход до места назначения, но вот войска на несколько месяцев были отрезаны.

– Нам известно, где сейчас Лотарь и его сестры? – спросил Хект.

Йоханнес Черные Сапоги предпочитал жить поближе к Фиральдии, любимым его городом считалась Племенца: оттуда в случае чего можно было быстро натянуть нос Безупречному.

– Лотарь в Хоквассере. Городок такой, название дословно означает «высокая вода», но можно перевести и как «наводнение». Слово восходит еще к древности, правда, тогда оно звучало по-другому, но означало то же самое.

Для своей легенды Хект уже кое-что разузнал о Хоквассере. Ведь он должен был проходить через него во время своего вымышленного путешествия из Дуарнены. Город военных. Был таким со времен Древней Империи. Теперь там располагалась ставка личных телохранителей Граальского императора – браунскнехтов.

Даже такая маленькая постоянная армия очень не нравилась имперским дворянам, ведь чем сильнее становился император, тем больше ослабевала знать.

– Катрин либо с ним, либо в Грюмбраге, – продолжал Делари. – Про Элспет точно неизвестно. Пусть это, – принципат махнул рукой в сторону карты, – не слишком тебя обнадеживает. Реши вдруг Лотарь нам насолить – у него и тут есть нужные люди. Пойдем.

Они спустились с балкона и прошли мимо занятых работой монахов и монахинь. Одна из женщин вроде бы была на сносях.

Принципат Делари остановился возле окованной железом деревянной двери. Эта тяжелая старинная дверь, казалось, не поддалась бы под натиском ни варваров, ни созданий Ночи. Справа от нее на каменной полке стояло несколько старомодных медных фонарей – такими когда-то пользовались имперские ночные гонцы. На шторках, с помощью которых регулировалась яркость фонарей, можно было даже разглядеть рельефную императорскую печать. Делари взял один фонарь, проверил, сколько там горючей жидкости, и зажег фитиль от стоявшей тут же на полке свечи. Судя по сальным пятнам, свеча горела тут постоянно.

– Пайпер, открывай.

Дверь оказалось незапертой, на ней не было ни замка, ни засова. Хект просто потянул, и она открылась.

На них дохнуло промозглой влажностью, нечистотами и застарелым запахом смерти.

– Это вход в катакомбы?

– Он самый, – кивнул Делари. – Катакомбы действительно существуют. Возьми себе фонарь. Никогда не спускайся туда без фонаря.

– Я предпочел бы туда вообще не спускаться. Если даже только половина из того, что рассказывают, правда.

– Неправда. Но реальность зачастую страшнее вымысла. Свет этих фонарей отпугивает создания Ночи.

Хект осмотрел полку – все светильники казались полностью заправленными. Он выбрал самый тяжелый, чтобы уж точно долго не погас, зажег и приготовился. Раз надо, так надо.

Делари усмехнулся:

– Запомни, там внизу, как и здесь, в верхнем мире, самые ужасные чудовища разгуливают на двух ногах, и обычно у них имеются любящие мамочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению